Вавилон 5. Сезон 3. Возврата нет. 2260 год. Введение Миссия Вавилона 5 провалилась. Война развязана и в нее быстро втянулись все крупные державы.  Земное Содружество владеет станцией и прилегающим районом космоса. Коррумпированная администрация Содружества во главе с президентом Кларком связана со зловещей деятельностью Пси–Корпуса, правительственного агентства, контролирующего и тренирующего людей–телепатов, которое вместо служения правительству теперь собирается манипулировать им. „Ночная стража”, организация откровенно тоталитарного толка, выслеживает и подавляет всякие признаки недовольства курсом правительства, отправляя людей на „переобучение”, если они отказываются сотрудничать. Земля, в надежде уберечь собственные владения, заключает сомнительный пакт, делающий ее союзницей агрессивной Центаврианской Империи и позволяющий центаврианам вновь поработить малые народы, которые сама Земля однажды защитила от вторжения. Командир Вавилона 5, капитан Шеридан, вместе с небольшой группой, работая втайне, добывает доказательства того, что предшественник президента Кларка стал жертвой заговора, а сам Кларк напрямую участвовал в подготовке покушения.  Республика Центавр, тихо угасавшая еще несколько месяцев назад империя, теперь вновь встала на путь галактической экспансии. Сделка с неведомой силой позволила послу Лондо Моллари вернуть его народу часть былой славы. Теперь только вопрос времени, когда эта связь из выгодной сделки превратится в проклятие и центавриане узнают ее истинную цену. На первый взгляд, центавриане напоминают людей, но их физиология и анатомия очень отличаются. Центаврианки выбривают голову; центавриане–мужчины носят своеобразный гребень из волос, длина которого символизирует социальное положение. Император Центавра — марионетка, которой крутят как хотят несколько Знатных Родов, сумевших усилить свое влияние с помощью Лондо.  Бывшая крупная держава, Режим Нарна, пала, почти полностью завоеванная в ходе жесточайшей войны центаврианами, особенно безжалостной потому, что нарны — объект застарелой ненависти Центавра. Бывший посол Режима Гражданин Г'Кар, один из немногих знавших, что кроме центавриан нарнам противостоял еще один противник, направляет с Вавилона 5 движение сопротивления оккупантам, но его шансы освободить родину кажутся призрачными. Нарны — вспыльчивая, внешне напоминающая рептилий раса. Новые карательные законы, установленные центаврианами (включающие убийство пятисот нарнов за одного убитого центаврианина), принудили их действовать более осторожно и тонко.  Некогда главный враг Земли, Минбарская Федерация продолжает демонстрировать свою заинтересованность в установлении дружеских отношений с человечеством, хотя как долго это будет продолжаться — неизвестно. Баланс в главном правящем органе минбарцев, Сером Совете, нарушен, большинство в нем захватила каста воинов, большинство в которой далеко не в восторге от капитуляции перед Землей двенадцать лет назад в момент их окончательной победы. (Только Совет и очень немногие вне его знали, что истинной причиной прекращения войны стало открытие Совета, обнаружившего у землян души минбарцев.) Минбарцы остаются одной из крупнейших держав уже более тысячи лет и принимали участие в борьбе с Тенями, когда те пробуждались в последний раз тысячу лет назад.  Очень немногое известно об Империи Ворлон. Ворлонцы — древня раса, последний из оставшихся членов группы старших рас, известной как Самые Первые (Древние, Предтечи), правившей в Галактике миллионы лет назад. Ворлонцы неоднократно в течении целых эпох посещали младшие расы, возможно манипулируя ими в своих собственных целях. Тот факт, что ворлонцы выглядят как священные существа из легенд для тех, кто видит их без скафандра — различные существа для различных рас, — как будто подтверждает это. Ворлонцы — давние оппоненты Теней, и именно с их помощью была выиграна последняя война против Теней, после которой из всех Древних в Галактике остались только ворлонцы, а остальные ушли. Ворлонцы могут проецировать образы в сознания людей, несомненно, это — одна из причин столь необычного и неоднозначного вида ворлонцев.  Тени — темная сила, намного более древняя, чем ворлонцы. Они воевали с Древними на протяжении миллионов лет. Последняя Великая Война произошла более десяти тысяч лет назад; после нее, вероятно считая, что Тени уничтожены, большинство Древних покинули Галактику. Но тысячу лет назад Тени появились вновь, и были вновь разбиты союзом немногих оставшихся Древних и нескольких других рас, включавшим и минбарцев. Теперь, когда кроме ворлонцев никто из Древних Теням не противостоит, их победа кажется неизбежной; их же истинные цели неведомы никому, за исключением, быть может, их представителя среди людей, Мордена. Тени способны оставаться совершенно невидимыми, хотя некоторые способны и тогда ощутить их присутствие.  Рейнджеры — тайная „армия света”, созданная для сбора информации и проведения тайных операций в войне с Тенями. Организованные с помощью Деленн, Синклера (бывшего командира Вавилона 5 и нынешнего посла Земли на Минбаре) и Шеридана, рейнджеры посвятили свои жизни борьбе с надвигающейся тьмой. На принадлежность к рейнджерам указывает брошь, которая изображает фигуры человека и минбарца, вместе держащие гемму.  Первоначальная задача Вавилона 5 (поддержание мира) провалилась, но теперь он — нечто большее: шанс на победу, хотя созданные против Теней союзы непрочны, а их участники, возможно, не готовы к победе в войне. В то же время, земное правительство, по–видимому, совершенно поглощено собственными планами и, кажется, не собирается оказывать какую–либо помощь в борьбе против Тьмы.  Последнее обновление: 23 декабря 2001 года © Beyond Babylon 5, 1998–2001 Эпизод 1. Дело чести. Пролог: назначение — Вавилон 5 Продолжается ремонт станции. Шеридан выходит в Сад, где обнаруживает посла Коша. Капитан говорит ему, что не поблагодарил его как следует за спасение, но Кош не отвечал на звонки. К о ш: Быть увиденным столь многими сразу — чрезвычайно тяжело. Я вернулся на мой корабль восстановить силы. У тебя есть вопросы? Ш е р и д а н: Никто не знает, что это были вы. Каждый видел нечто, связанное с легендами его мира. Но ведь вы сильно рисковали. После всех стараний скрыть то, кто вы такой... Почему же вы сделали это? К о ш: Это было... необходимо. Ш е р и д а н: Ну что ж, хороший ответ: прямо в точку, полностью бесполезный и абсолютно логичный. Именно такого я и ожидал от ворлонца. К о ш: Хорошо. Ш е р и д а н: Знаете... Я только что подумал. Вы столько раз улетали на свою планету и возвращались с нее, что как я могу быть уверенным, что вы тот самый Кош? К о ш: Я всегда был здесь. Ш е р и д а н: Вот как? Вы говорили это и обо мне. К о ш: Да. Ш е р и д а н: Терпеть не могу, когда вы так говорите. К о ш: Хорошо. Кош уходит. Большой корабль, пилотируемый дрази, пытается улететь с поверхности планеты под непрекращающимся огонем двух находящихся на орбите станций. Кораблю удается прорваться сквозь блокаду, получив при этом незначительные повреждения. От корабля отстреливается небольшой челнок, который улетает прочь. Большой звездолет уничтожен, а маленькому кораблю удается открыть зону перехода. Действие первое: свои дороги Для ускорения полета пилот приказывает компьютеру передать двигателям корабля всю энергию, кроме минимума на системы жизнеобеспечения. Шеридан и Иванова встречают в Доках очередного гостя. Ш е р и д а н: Знаете, я начинаю уставать от этих неожиданных визитов высокопоставленных особ, которые не сообщают нам, зачем прилетели сюда и что собираются делать. И в а н о в а: А вам бы хотелось ясности? Но где же ваша любовь к тайнам и приключениям? Ш е р и д а н: Вы пытаетесь подбодрить меня? И в а н о в а: Нет, сэр. Даже не мечтаю. Ш е р и д а н: Хорошо. Терпеть не могу, когда меня пытаются подбодрить. Это расстраивает меня. И в а н ов а: Ну что ж, всех нас ждет ужасная и мучительная смерть. Ш е р и д а н: Спасибо, мне уже намного лучше. На этот раз посетитель представляется Дэвидом Эндоуи, который хочет побеседовать с капитаном наедине и просит пригласить посла Деленн. Гарибальди доставляет в Медотсек пилота небольшого корабля, который одет как рейнджер. Франклин обещает осмотреть пациента и сразу же сообщить результаты. Однако после краткого осмотра Франклин отворачивается, чтобы вызвать доктора Санчес. Когда он вновь поворачивается, рейнджера уже нет. Лондо сидит в баре с выпивкой, когда появляется Морден — его вызвал сам Лондо. Моллари сообщает ему, что теперь, после окончания войны с Нарном, он пришел к выводу, что им следует пересмотреть свои отношения. Он полагает, что центавриане больше не нуждаются в помощи союзников Мордена. М о р д е н: Мы больше не нужны. Л о н д о: Верно. М о р д е н: Мы выполнили все, о чем вы просили, и теперь должны исчезнуть? Л о н д о: Вы все правильно поняли. Морден спрашивает, не слишком ли Моллари спешит — ведь они могут пригодиться Центавру в будущем, — однако Лондо заявляет, что он абсолютно уверен в том, что Мордену и его помощникам лучше исчезнуть. Л о н д о: Мы сплясали последний танец, мистер Морден. Теперь вам пора уйти. Морден соглашается, но хочет обсудить все условия разрыва после встречи со своими союзниками. Л о н д о (с надеждой): И вы уберетесь? М о р д е н: Пока вы не позовете вновь. Шеридан, Иванова, Деленн и Эндоуи находятся в кабинете Шеридана. Эндоуи спрашивает Деленн как представителя более старой расы, не обладает ли она информацией о таинственном корабле, изображение которого записал лейтенант Кеффер незадолго до своей гибели. Шеридан и Иванова настаивают на том, что ничего не знают о сведениях, которыми обладал Кеффер. Эндоуи объясняет, что корабль, без всяких сомнений, принадлежит высоко развитой цивилизации, и Земля обеспокоена угрозой, которую может представлять подобный враг. Его задача — собрать информацию о таинственном звездолете. Э н д о у и: В гиперпространстве трудно оценить размеры, но он громаден и мощен, и при этом совершенно неизвестен нам. Он напал и уничтожил одного из наших пилотов. Очевидно, что это высокоразвитая цивилизация. Мы пытаемся убедить население Земли, что знаем, что это за звездолет и откуда он, что мы не обеспокоены. Но у нас нет никаких зацепок. Деленн извиняется перед Эндоуи и заявляет, что никогда прежде не видела подобного корабля. Эндоуи переспрашивает, уверена ли она, но Деленн настаивает на своем ответе. Эндоуи обращается к Шеридану и интересуется, не появлялся ли подобный корабль вблизи станции, и капитан отвечает „нет”. Эндоуи просит разрешения побеседовать с послами других миров. Шеридан не против, он просит Иванову сопровождать гостя. Когда они уходят, капитан спрашивает Деленн, не Теням ли принадлежит этот звездолет. Деленн признает это и говорит капитану, что Тени не должны узнать о том, что их появление не является больше тайной. Однако она не лгала — она действительно никогда не видела такого звездолета. Она рассказывает Шеридану о том, что корабли практически непобедимы. Д е л е н н: Завидев вас, эти никогда не остановятся, никогда не замедлят свой ход, никогда не сдадутся, пока не уничтожат вас. Они почти непобедимы. Ш е р и д а н: Я не верю в это. У каждого корабля есть уязвимое место. Д е л е н н: Верьте, во что хотите, но вы измените свое мнение. Вглядитесь получше, Джон, и запомните это. Таково лицо нашего врага. Действие второе: просьба рейнджеров Ленньер рассказывает Деленн о незнакомце, разыскивающем ее. В качестве доказательства он показывает ей брошь человека, сбежавшего из Медотсека, которую Деленн сразу же узнает. Эндоуи встречается с Лондо и просит его рассказать о таинственном корабле. Э н д о у и: Вы можете сказать мне, видели ли вы этот корабль прежде? Л о н д о: Да. Во сне. Э н д о у и: Во сне? Л о н д о: Я стоял... где–то, думаю, на Приме Центавра. И я... смотрел вверх. А корабли, в точности как этот, пролетали... у меня над головой. Вначале их было несколько, потом больше — тысяча, две тысячи, так много, что они затмили солнце. Ужасающее зрелище, ужасающее. Э н д о у и: Это все? Л о н д о: Этого достаточно... Это все, что мне известно. Эндоуи благодарит Лондо и уходит. Деленн и Ленньер заходят в таверну где–то в Трущобах, к ним подходит рейнджер. Он предлагает им выпить, они поначалу отказываются, но затем вынуждены взять питье, чтобы не привлекать внимания окружающих. Ленньер пробует напиток и обнаруживает, что он безалкогольный. Рейнджер, назвавшийся Маркусом, говорит, что напиток служит доказательством того, что он ждал именно их — ведь мало кто знает, как действует алкоголь на минбарцев. Маркусу нужна помощь Деленн, он хотел бы поговорить с нею наедине. Втроем они выходят из таверны, но в двух шагах от двери на них нападают несколько бандитов. Маркус достает минбарский посох, Деленн и Ленньер присоединяются к нему. Нападавшие убегают. Иванова заходит в кабинет Шеридана, где собрались сам капитан, Гарибальди, Деленн, Ленньер и Маркус. Шеридан начинает рассказывать ей про рейнджеров. Ш е р и д а н: До сих пор у меня не было возможности ввести вас в курс дела. Прошу прощения за это. Но у нас осталось мало времени. Это Маркус, это... И в а н о в а: ...рейнджер. Он был обучен сражаться с Тенями и следить за тем, что происходит вне Вавилона 5. Рейнджеры на станции непосредственно подчиняются вам, посол Деленн, а Гарибальди действует как ваш связной. Я ничего не упустила? Ш е р и д а н: Когда вы...? Как вы...? И в а н о в а: Капитан, вам следует волноваться, если что–то случится, а я не буду знать об этом. Маркус сообщает всем, что он прилетел от Загроса VII, мира дрази, где расположена тренировочная база рейнджеров, построенная там частично в целях безопасности, частично из–за того, что не все минбарцы довольны рейнджерами. Маркус объясняет, что две недели тому назад центавриане окружили планету, организовав блокаду. Он боится, что целью центавриан является база рейнджеров, и просит Шеридана помочь в эвакуации. Гарибальди говорит, что у них нет необходимых средств — ведь для прорыва блокады необходим мощный эсминец с большой командой, однако Маркус заявляет, что „средства” будут, если Шеридан согласится помочь. Иванова напоминает капитану о присутствии Эндоуи, и тот просит Гарибальди позаботиться о посланце Земли, пока остальные полетят к Загросу. Действие третье: „Белая звезда” Вскоре со станции стартует транспорт, его сопровождает минбарский флайер. Морден хочет убедиться, что центавриане четко понимают условия разрыва отношений. Он показывает Лондо на карте Галактики линию, которая будет разделять сферы влияния центавриан и партнеров Мордена. На своей территории центавриане могут делать все, что им заблагорассудится, до тех пор, пока они не попытаются проникнуть на территорию его партнеров. Лондо спрашивает, каковы гарантии, что партнеры Мордена не нападут на Центавр. Морден говорит, что гарантий нет — оба знают цену обещаниям, но у них есть то, что они хотели, поэтому остальное не должно их беспокоить. Лондо соглашается с условиями Мордена, но тот говорит, что есть еще одно условие. На границах владений Центавра есть планета, в которой заинтересованы его партнеры. Морден уже уговорил лорда Рифу проследить за ней до прилета его союзников. Лондо спрашивает, увидит ли он когда–нибудь корабли партнеров Мордена, но Морден зловеще говорит, что центаврианским кораблям не стоит находиться вблизи Загроса VII, когда туда прилетят его партнеры. Транспорт и минбарский корабль подлетают к странному и очень красивому кораблю. М ар к у с: Это „Белая звезда”. Она ваша, капитан. Эндоуи заявляет, что Шеридан и Иванова должны находится на станции. Г а р и б а л ь д и: У меня нет доступа к подобной информации. Э н д о у и: Но ведь вы шеф службы безопасности. Г а р и б а л ь д и: Какой же я шеф службы безопасности, если я позволю людям вроде меня узнавать вещи, которые мне не позволено знать? Я знаю то, что мне известно, потому что я вынужден знать это. Но если бы я не должен был знать это, я бы не рассказал об этом себе и не позволил никому другому сообщить мне это. Послушайте, мы обошли большинство других послов, почему бы вам не поговорить с Г'Каром — возможно, ему что–то известно об этом корабле. Э н д о у и: Согласно условиям нашего соглашения, мне не позволено проводить официальные беседы с нарнами без одобрения центавриан. Г а р и б а л ь д и: Так поговорите неофициально. Обещаю, что шеф службы безопасности не сообщит об этой встрече. Э н д о у и: Потому что вы не расскажите о ней самому себе? Г а р и б а л ь д и: Верно. Я не стараюсь не вмешиваться. Слишком много проблем. Э н д о у и: У вас очень странная должность, мистер Гарибальди. Г а р и б а л ь д и: Спасибо. Шеридан осматривает корабль, а Деленн объясняет ему, что „Белая звезда” — боевой корабль нового типа, она меньше и быстрее обычных кораблей. Она была построена с использованием минбарских и ворлонских технологий и непохожа на минбарские корабли, так что ее принадлежность установить невозможно. Деленн отводит Шеридана на мостик, где команда „Белой звезды” — представители Касты Жрецов — готовятся к полету. Шеридан пытается приказать им лететь к Загросу VII, и Ленньер приходит к нему на помощь, потому что большая часть команды не знает языка людей. „Белая звезда” устремляется вперед... Эндоуи спрашивает Г'Кара, известно ли ему хоть что–нибудь о таинственном звездолете. Со вздохом облегчения Г'Кар поворачивает к Эндоуи открытую Книгу Г'Квана — изображение на странице имеет разительное сходство с кораблем Теней. Г' К а р: Они пришли в наш мир более тысячи ваших лет тому назад, задолго до того, как мы сами смогли отправиться к звездам. На одном из наших южных континентов они построили базу. Мы почти не интересовали их. Г'Кван верил, что они вели войну вдалеке от нашего мира. Э н д о у и: Г'Кван? Г' К а р: Один из наших величайших духовных лидеров. Книга Г'Квана переписывалась вручную с оригинала, тщательно сохранялись каждая буква и линия. Этот звездолет и ваш корабль — одно и то же. Я пытался предостеречь остальных, что древний враг возвращается. Но никто не слушал. Может, теперь послушают... Э н д о у и: Но если это правда, почему они исчезли на тысячу лет? Г' К а р: У всех вещей есть свое время, мистер Эндоуи. Возможно, их время пришло. Во время перелета Иванова спрашивает Маркуса, как он стал рейнджером. Тот объясняет, что его брат погиб, пытаясь предупредить людей о нападении Теней на добывающую колонию, где он работал. Маркус дал клятву продолжить дело своего брата. „Белая звезда” выходит из гиперпространства вблизи Загроса VII. Пока корабль подлетает к планете, Маркус связывается с рейнджерами и говорит им подготовиться к отлету. „Белая звезда” очень легко уничтожает блокадные мины, окружающие планету. Шеридан не может понять, почему вблизи Загроса нет ни одного боевого корабля центавриан, он опасается, что сканеры не в порядке. Иванова регистрирует возмущение, и Ленньер выводит его на экран. Это корабль Теней. Действие четвертое: стратагема зоны перехода Шеридан понимает, что Тени прилетели за рейнджерами. Деленн говорит, что пока они не готовы к прямому столкновению, но выбора все равно нет, поскольку корабль Теней атакует. „Белой звезде” удается уклониться от Режущего Луча — Деленн не может поверить этому, потому что Тени никогда не промахиваются. Шеридану удается расчистить путь для рейнджеров. Сообщив им об этом, капитан приказывает Ленньеру открыть зону перехода — размеры „Белой звезды” невелики, Тени не должны знать, что она умеет самостоятельно совершать прыжки в гиперпространство. Деленн говорит, что корабль Теней все равно последует за ними, куда бы они не отправились, и Шеридан говорит, что рассчитывает на это. „Белая звезда” входит в зону перехода, следом за ней устремляется корабль Теней. Деленн умоляет Шеридана дать сигнал бедствия. У них нет никаких шансов уничтожить противника, потому что у „Белой звезды” нет никаких шансов. Вспомнив „Черную звезду”, капитан говорит, что слышал такое и раньше. Он спрашивает Иванову, что произойдет, если открыть точку перехода во время самого перехода. Иванова считает, что это будет самоубийством: выделившаяся энергия уничтожит корабль. Шеридан спрашивает Ленньера, успеет ли „Белая звезда” улететь, но тот не уверен. Капитан говорит, что они должны находиться вблизи сектора 45, там есть зона перехода вблизи Маркаба — после гибели маркабов эта зона никому, кроме мародеров, не нужна. „Белая звезда” открывает зону перехода, активирует свой гиперпространственный привод и дает форсаж. Зона перехода взрывается, уничтожая при этом корабль Теней, а „Белой звезде” удается улететь. Эпилог: Купол Земли Транспорт и минбарский флайер возвращаются на Вавилон 5. Деленн, Шеридана и Иванову на выходе из Доков перехватывает Эндоуи. Он хочет знать, почему ему солгали о том, где они были и что делали. Капитан извиняется, он говорит, что они буксировали поврежденный минбарский корабль с дипкурьером к ближайшей зоне перехода. Эндоуи собирается улетать, он собрал всю необходимую информацию. На Земле Эндоуи передает собранные им сведения сенатору. По его словам, он так ничего и не обнаружил, кроме сказок и легенд тысячелетней давности. Сенатор говорит, что сообщит ему, если удастся что–нибудь выяснить. Вскоре после его ухода в кабинет заходят двое мужчин. Один из них — Морден, другой — Пси–полицейский. Сенатор говорит им, что корабль является загадкой для всех на Вавилоне 5 — кроме нарнов, которые вспоминают свои легенды. Морден предлагает заявить, что появление корабля — одиночный случай, но телепат не соглашается. По его словам, возникновение угрозы планетарной безопасности может быть использовано для активизации одной программы. Заинтригованный, Морден просит телепата объяснить ему, на что тот намекает. Шеридан, Иванова, Гарибальди, Франклин, Деленн и Маркус сидят в кабинете Шеридана. Капитан объясняет им свой план: что бы они не выяснили, раз в две недели они будут рассказывать об этом остальным, поскольку вместе у них больше шансов, нежели в одиночку. Шеридан полагает, что во время этих встреч они могут говорить обо всем, что считают нужным. Ф р а н к л и н: Ладно, тогда у меня вопрос. Учитывая то, что я сижу взаперти в Медотсеке почти все время, что я последним узнаю обо всем происходящем, что все мы были очень заняты, может быть, кто–нибудь объяснит мне, кто такие эти Тени? Шеридан делает знак Деленн, и она начинает рассказ. Д е л е н н: Во Вселенной есть существа, которые на миллиарды лет старше любой из наших рас. Когда–то очень давно они бродили меж звезд подобно гигантам... Они колоссальны, они неподвластны времени. Они обучали юные расы, исследовали пределы галактики, создавали великие империи... Самыми старыми из Древних были Тени. У нас нет иного имени для них... Эпизод 2. Убеждения. Пролог: террор в Трущобах Гарибальди и Зак беседуют с двумя паломниками–дрази, которые просят помочь им: они прилетели на Вавилон 5, узнав о том, что Дрошалла благословил станцию. Они даже не обиделись, когда Гарибальди назвал их божество Дрогаллой. Появившаяся Иванова уводит Гарибальди, и Заку приходится разбираться с дрази в одиночку. Д р а з и: Дрошалла осенил станцию своими крылами. Теперь все на ней благословенно, вы тоже святы. Мы хотим причаститься! З а к: Не трогайте меня! Не хочу ни с кем делиться святостью. Видите вон тот кустик? Он был в Саду, когда появился Драголла... Д р а з и: Дрошалла! З а к: Один черт. Можете потрогать его, пока я займусь вашими визами. Иванова просит Гарибальди расследовать ряд анонимных сообщений с угрозами. Но эти угрозы вскоре воплощаются в реальность, когда в Трущобах происходит взрыв. Действие первое: брат Тео Зака вызывают к прибывшей на Вавилон 5 группой монахов–доминиканцев. Т е о: Здравствуйте! Я брат Тео. Мы к вам надолго. Зак мрачно смотрит на монахов. Гарибальди обследует место взрыва. Он не отбрасывает возможность, что кто–то подложил туда бомбу, но не может понять, зачем. Г а р и б а л ь д и: Обычно террористы чего–то требуют. Мишень для взрыва ерундовая. Подождем результата экспертизы. Иванова пытается отговорить брата Тео от намерения обосноваться на станции. Она объясняет, что инопланетяне не захотят беседовать с ним, что на станции мало места. Т е о: У Бога множество имен, звучание некоторых может показаться нам чуждым, различные облики и история, но все они относятся к одному Творцу. Мы пришли сюда изучить все эти имена в надежде лучше понять Единственного, что стоит за ними. Он добавляет, что монахи являются неплохими инженерами и прекрасно разбираются в компьютерных сетях. И в а н о в а: Если они такие спецы, зачем им принимать участие в вашей программе духовного обмена? Т е о: Они верят в Бога. Внимательный осмотр показывает, что на месте взрыва действительно была подложена бомба. Ленньер ожидает, когда пришвартуется корабль Деленн. К нему пристает пьяный. Он спрашивает, куда летит Ленньер. Л е н н ь е р: Домой. У меня выявили синдром Неттера, мне осталось жить только неделю. Ч е л о в е к: У меня много синдромов, но о синдроме Неттера не слыхал Л е н н ь е р: Эта болезнь передается при физическом контакте. Человек быстро уходит, а Ленньер вздыхает: Л е н н ь е р: Придется потом замолить свой грех. Завидев Деленн, он встает, но тут в соседнем коридоре раздается взрыв. Ленньер бросается к ней, выталкивает в безопасный отсек и возвращается, чтобы спасти Лондо, который тоже ожидал прибытия корабля. Двери закрываются, и Деленн с ужасом смотрит, как вокруг Ленньера бушует пламя. Действие второе: обвинения На брифинге Шеридан приходит к выводу, что целью взрывов является не сама станция, а ее обитатели. Террористу удалось добиться своего — большинство тех, кто живет на Вавилоне 5, в панике. Шеридан приказывает ввести чрезвычайное положение. Ленньер по–прежнему в коме. Деленн расспрашивает Франклина о его состоянии. Стивен говорит, что раны Ленньера очень серьезны. Г'Кар в разговоре с Гарибальди обвиняет центавриан в подготовке взрывов, а Лондо говорит Шеридану и Ивановой, что все происходящее — затея нарнов. Однако во взрывах нет смысла, и никто не берет на себя ответственность за них. Ш е р и д а н: Гарибальди прав — бомбы просто так не взрываются. Надо только понять, что хотят террористы и какова их цель. Лондо удается уговорить Франклина позволить ему остаться с Ленньером. Он признается, что не сможет стать хорошей сиделкой, но поступок Ленньера, который спас ему жизнь, глубоко тронул его, и потому Лондо хочет побыть рядом с минбарцем. Л о н д о: Странное дело, Ленньер, я подумал: никто никогда не спасал мне жизнь. Спасибо. Вот я и пришел — я не мог не прийти... Будь я на вашем месте, а вы на моем, вы бы меня не забыли. Лучше, конечно, чтобы мы оба были на моем... Сегодня я услышал шутку. Мне не следовало бы повторять ее, но ведь вы никому не скажете? Сколько центавриан нужно для того, чтобы ввернуть лампочку? Всего один, но в старые добрые времена Республики по малейшей прихоти сотни слуг ввернули бы тысячу лампочек. Действие третье: вместе, но порознь По химическому коду, обнаруженному в осколках бомбы, службе безопасности удается определить, что взрывчатые вещества, из которых она изготовлена, были украдены с рудников на Бете 7, и подобные бомбы были заложены на Проксиме III. Шеридан приказывает провести полную проверку всех транспортов, прилетевших с Проксимы III на станцию. Иванова говорит, что, если террорист хочет вызвать страх, он обязательно должен был прийти полюбоваться на то, что натворил. Гарибальди говорит, что провести проверку всех камер невозможно, но Иванова предлагает привлечь к проверке монахов брата Тео. Лондо обещает лежащему без сознания Ленньеру вернуться и уходит. Иванова просит монахов помочь службе безопасности. Тео соглашается и говорит, что позовет ее, когда они закончат. Г а р и б а л ь д и: Это самая идиотская идея, которая когда–либо приходила вам в голову. И в а н о в а: Спасибо. Лондо подходит к лифту, двери открываются и он видит там Г'Кара. Вначале он решает не заходить в лифт. Л о н д о: Ничего. Я подожду. Но через несколько мгновений Лондо вынужден впрыгнуть в лифт, чтобы спастись от взрыва очередной бомбы. Через два часа он приходит в себя и обнаруживает, что оказался наедине с бывшим послом Г'Каром в сломанном лифте. Л о н д о: Зеленый сектор, 2–й уровень... Есть тут кто–нибудь? Кто–нибудь меня слышит? Никого. Похоже, мы предоставлены самому себе. Интересно, сколько я был без сознания? Г' К а р: Два стандартных часа. Л о н д о: Два стандартных часа? И вы ничего не сделали? Лондо предлагает Г'Кару попытаться выбраться из ловушки, потому что на этаже бушует пожар и очень скоро они задохнутся от дыма, но Г'Кар только смеется. Л о н д о: Неизвестно, когда придет помощь! Если мы не выберемся отсюда сами, то умрем. Мы должны действовать сообща! Г' К а р: Нет. Хотя ему хотелось бы жить, он с удовольствием понаблюдает за тем, как Моллари будет умирать. Он не может сам убить его, потому что тогда будут казнены пятьсот ни в чем неповинных нарнов, но он не станет помогать ему. Г' К а р: Я не буду вас убивать. Я буду наблюдать, как вы умираете. Я уже предвкушаю. Л о н д о: Сумасшедший дом. Г' К а р: Как говорят люди: собаке — собачья смерть! Лондо пытается позвать кого–нибудь. Л о н д о: Мы здесь! Кто–нибудь слышит? Г' К а р (со смехом): Я слышу. Л о н д о: Сюда! Г' К а р: Мы уже здесь! Действие четвертое: бомбист Монахам удается обнаружить подозреваемого. Им оказывается Роберт Карлсон, сотрудник ремонтной службы Вавилона 5. Гарибальди отправляет на захват группу. Г' К а р: Немного рыбок осталось в море, немного рыбок — лишь Лондо и я. (Вот котелок кипит на огне, места в нем хватит Лондо и мне.) Группа захвата оказывается рядом с каютой террориста, но тот готов к встрече. Он заявляет, что будет говорить лишь с самим капитаном. Шеридан кладет переговорное устройство в брюки и заходит в каюту. Гарибальди запрещает кому–либо связываться с капитаном. Карлсон требует выпустить его со станции, но предупреждает, что любая попытка арестовать его приведет к тому, что станция взорвется. Он показывает Шеридану пульт. К а р л с о н: Стоить опустить рычаг, и у планеты появится новое солнце. Гарибальди по обмолвке террориста догадывается, что бомба подложена скорее всего в реактор станции. Он отправляет группу саперов в реакторный отсек. Шеридан пытается успокоить Карлсона, который потерял все, чем дорожил: работу, дом, жену. Но Карлсон настроен очень агрессивно: К а р л с о н: Пришло время хаоса, капитан. Я лишь орудие своего времени. Люди должны познать страх. Ты знаешь, что такое страх? Знаешь? Сотрудникам службы безопасности удается обнаружить бомбу, но тут Карлсон приказывает Шеридану сесть и пихает его в спину. Шеридан садится на переговорное устройство. Когда Карлсон слышит писк, его охватывает паника. Он хочет отпустить рычаг, но Шеридан бросается на него и начинается драка. Карлсону удается оттолкнуть Шеридана, он бросает пульт но... со станцией ничего не происходит — бомбу успели отбуксировать и она взрывается на безопасном расстоянии от Вавилона 5. К а р л с о н: Так нечестно! Нечестно! Ш е р и д а н: Ну что я могу сказать? Жизнь — сложная штука. Эпилог: „Буду жить” Деленн приходит в Медотсек и рассказывает Франклину о случившемся. Франклин рассказывает услышанный недавно анекдот: Ф р а н к л и н: Сколько центавриан нужно для того, чтобы ввернуть лампочку? Один, но лампочку он... Ленньер приходит в себя. Он говорит: Л е н н ь е р: ...не вкрутит, а будет мечтать о тех временах, когда мог отдать приказ слугам. Я уже слышал этот анекдот. Д е л е н н: Вероятно, Центавр наградит тебя медалью. Л е н н ь е р: Тогда лучше остаться в коме. Ф р а н к л и н: Не скромничайте. Вы спасли ему жизнь. Л е н н ь е р: Я сделал то, что сделал, потому, что любая жизнь священна. Но когда объект ваших действий не разделяет этого убеждения... боюсь, что я послужил настоящему, принеся в жертву будущее. Спасательная группа наконец–то добралась до двух заклятых врагов в лифте. Л о н д о: Видишь, я буду жизнь. Г' К а р: Что делать — Вселенная несовершенна! Ло н д о: Ублюдок! Г' К а р: Монстр. Л о н д о: Фанатик! Г' К а р: Убийца! Л о н д о: Ты безумец! Г' К а р: Именно поэтому мы победим. Л о н д о: И они еще называли эту должность синекурой! Поганая жизнь. Г' К а р: Согласен. Л о н д о: Заткнитесь! Эпизод 3. Тяжелый день. Пролог: тупик Шеридан и Иванова пытаются навести порядок на встрече с представителями Ассоциации транспортных пилотов. Собравшиеся не желают ничего слушать. Один представитель пилотов встает и обвиняет Шеридана в трусости — без своего оружия капитан не рискнет сражаться с ним. Шеридан передает ему свой PPG и забирает его ломик. Ш е р и д а н: У тебя есть оружие. Все, что есть у меня,... это то, что есть. П и л о т: Вот еще. Я уложу тебя, а твои охранники убьют меня. Ш е р и д а н: Возможно. А может, нет, — ведь если что–то случится со мной, все получат повышение. У тебя есть оружие, давай, стреляй. Я жду. Пилот отступает. Шеридан забирает свой PPG и просит Иванову перенести встречу на следующий день. Когда все расходятся, Иванова начинает ругать капитана за то, что он отдал тому человеку свой PPG. Наконец Шеридан объясняет, что он вытащил источник энергии перед тем, как отдать оружие. И в а н о в а: Из–за вас я получу язву. Ш е р и д а н: Ну хорошо, в следующий раз я отдам его заряженным. Вы ведь хотите получить повышение? И в а н о в а: В следующий раз вы?!.. Но их разговор прерывается двумя нарнам, вошедшими в комнату. Н а р н: Капитан Шеридан? Советник На'Фар. Я только что прилетел и хотел повидаться с вами. Я должен заменить гражданина Г'Кара. Действие первое: требование Нарна На'Фар объясняет Шеридану и Ивановой, что, по мнению центавриан, Г'Кар является организатором вооруженного сопротивления на Нарне. Центавр хочет остановить его. Шеридан спрашивает, почему На'Фар не стремится изгнать оккупантов, а тот отвечает, что время действовать еще не пришло. В данный момент он должен заменить Г'Кара на Вавилоне 5. Шеридан отклоняет его требования и настаивает, чтобы На'Фар решил все проблемы лично с Г'Каром. Тот вежливо, но сдержанно благодарит капитана и уходит. В баре „У Эрхарт” Гарибальди рассказывает уставшему Франклину о комете и бракири, но Стивен не в настроении — он очень устал. Появляется Иванова, она садится рядом с ними. Франклин признается, что его тревожит Шеридан: последнее время на него многое свалилось. Иванова считает, что все будет еще хуже. Тут Франклина вызывают из Медотсека и просят подежурить еще одну смену. Франклин неохотно соглашается и ненадолго уходит в туалетную комнату. Г а р и б а л ь д и: Я говорил вам, что просматривал личное дело капитана? И в а н о в а: Вы... что?! Г а р и б а л ь д и: Шшш! И в а н о в а: Майкл, эта информация строго секретна! Г а р и б а л ь д и: Я сделал это, когда он прилетел. Я хотел знать, с кем имею дело. И кто знал, что с ним все будет в порядке, а? В соответствии с его делом, Шеридан хороший тактик. Он способен превратить даже слабости в мощное оружие, способное выстоять против значительно лучше вооруженного врага. Он сделал это с „Черной звездой” и во время восстания на Марсе. Мне кажется, что он наш единственный шанс выбраться живыми из этой заварушки. И в а н о в а: Возможно... А вы просматривали мое личное дело, когда я прилетела на станцию? Г а р и б а л ь д и: Коммандер, это информация строго секретна! Иванова уходит. Появляется Франклин, который выглядит значительно более жизнерадостным. Он даже приглашает на танец женщину, сидящую за соседним столиком. Гарибальди задумчиво смотрит на него. На'Фар беседует с Лондо — ему было приказано обратиться к Моллари перед встречей с Г'Каром. На'Фар спрашивает, может ли он поговорить с Г'Каром, но Лондо избегает ответа на этот вопрос, предпочитая задавать свои: безопасно ли посещать Нарн, делают ли захваченные нарны то, что им приказано, и продолжаются ли массовые казни. На'Фар утвердительно отвечает на все вопросы. Лондо отпускает его и разрешает повидаться с Г'Каром. Вир, оказавшийся свидетелем разговора, спрашивает Лондо: В и р: Так вот о чем речь, об их гордости? Неужели недостаточно того, что мы покорили их, мы должны еще и сломать их? Л о н д о: Да, мне жаль. Я думал, что ты понимаешь это. Я не хочу, чтобы наш народ прошел через все это спустя еще одну сотню лет. Так делаются подобные вещи, Вир, здесь нет ничего личного. Корвин сообщает Шеридану, что в рубке замечен инопланетный зонд, вошедший в пространство вблизи Вавилона 5. Действие второе: зонд Конструкция зонда неизвестна, он не вооружен. Зонд начинает передавать на станцию сигнал, на расшифровку которого может понадобиться несколько часов. Лондо говорит Деленн, что его расстраивает выросшая между ними стена. Он сожалеет об утрате столь замечательного друга. Д е л е н н: Я считаю, что вы потеряли нечто больше, чем друга, посол. Но судить не мне, а вашим богам. В прошлом он помог ей, а теперь хочет, чтобы она исполнила его просьбу. Он полагает, что Вир является идеальной кандидатурой главы центаврианской дипломатической миссии на Минбаре. Деленн спрашивает, почему он хочет отослать Вира на Минбар, Лондо пытается солгать, но в конце признается. Ло н д о: За последние два года, к моему полному изумлению, я очень привязался к Виру. Иногда в его глазах я вижу себя, более молодого, более... Ему лучше быть подальше отсюда. В стороне от того, что произойдет. Он бы только путался под ногами. Деленн предполагает, что Лондо нуждается в Вире. Л о н д о: Мне? Мне никто не нужен. Он как камень на шее, как заноза. И поэтому я отдаю его вам. Деленн обещает сделать все, что в ее власти. Лондо уходит. Гарибальди и Франклин садятся ужинать в комнате Майкла, и Гарибальди заводит разговор о стимуляторах. Франклин утверждает, что у него нет проблемы со стимуляторами, но Гарибальди говорит, что проверил записи. По его данным, даже если учесть огромную нагрузку, Франклин принимает слишком большие дозы. Стивен расстроен поступком Майкла, но обещает отказаться от стимуляторов. Шеридан сидит в баре. Появляется телохранитель На'Фара Та'Лон — это тот самый нарн, которого спас Шеридан („Один в ночи”). Он говорит, что хочет вернуть долг капитану. Стремясь помочь нарнам, он стал телохранителем На'Фара, однако он не уверен, что защищает его от инопланетян — скорее, от самих нарнов. Та'Лон говорит Шеридану, что заплатить долг — дело чести. Капитан вначале отказывается, но потом принимает предложение Та'Лона, который хочет стать его телохранителем. Корвин сообщает Ивановой, что компьютер закончил анализировать язык сообщения, переданного зондом. Зонд был отправлен для обнаружения других форм жизни. Сообщение гласит, что если им удастся ответить на 600 сложных вопросов из различных областей в течение 24 часов, они получат лекарства от многих болезней и высокие технологии, но если ответы будут неверными, зонд автоматически самоликвидируется, уничтожив при этом и станцию. Действие третье: дилемма Г'Кара Иванова и Шеридан пытаются найти решение возникшей проблемы, но не придумывают ничего лучшего, как попытаться ответить на вопросы теста. Иванова говорит, что вопросы следует отправить на Землю, потому что среди них попадаются очень сложные. На'Фар рассказывает Г'Кару, что многие нарны голодают, а Сопротивление мешает им получать продовольствие, посылаемое центаврианами. Г'Кар говорит, что нарны не хотят получать помощь от Центавра, но На'Фар заявляет, что центаврианская еда — единственный способ выжить. Г'Кар взрывается: он невиновен в том, что Нарн был завоеван, и его нельзя винить в возникновении подобных проблем. Г'Кар настаивает, что Сопротивление пытается переправлять на Нарн запасы продовольствия, но На'Фар считает, что этого недостаточно. Г'Кар говорит, что центавриане просто пытаются установить полный контроль за нарнами. На'Фар соглашается с этим, но настаивает, что время действовать еще не пришло. Он просит Г'Кара отказаться от войны и вернуться на Нарн, в то время как сам На'Фар останется на Вавилоне 5. Г'Кар говорит, что другие нарны на Вавилоне 5 не признают его, но На'Фар заявляет, что центавриане арестуют семьи тех нарнов, что живут на станции. Франклин пытается помочь инопланетянину, но не может понять его языка, а поблизости нет переводящего устройства. Иванова вызывает Франклина и спрашивает его, получил ли он ответы на вопросы теста. Франклин приказывает увезти пациента. Он открывает ящик стола, в котором лежат стимуляторы, но тут же быстро его закрывает. Вир утверждает, что он не хочет лететь на Минбар, но Лондо уверяет его, что Виру там понравится, к тому же это определенное повышение. Вир всегда сможет прилететь на станцию, когда ему захочется. Л о н д о: Я хочу защитить тебя. В и р: Но я не хочу, чтобы меня защищали! Л о н д о: Ну что ж, боюсь, это неважно. Решение уже принято. Ты назначен. Ты заработаешь больше денег, получишь больше внимания, женщины будут считать тебя привлекательным... с течением времени. В и р: Лондо, если я улечу, вы останетесь один! Л о н д о: А, я всегда был один. На'Фар и Та'Лон уходят из апартаментов Г'Кара, их окружают несколько нарнов. Нарны заявляют, что На'Фар — лишь марионетка центавриан, пытающихся подчинить себе нарнское Сопротивление. Один из нарнов утверждает, что цель На'Фара — сломить их, и потому требует, чтобы На'Фар немедленно покинул станцию. Начавшуюся драку прекращает Г'Кар, который говорит, что, если они будут сражаться друг с другом, они никогда ничего не добьются. Если единственный способ разрешить эти проблемы — возвращение на Нарн, Г'Кар готов сделать это. Г' К а р: Если им нужен я, если такова цена, я готов заплатить ее. Я вернусь на Нарн. Действие четвертое: вопрос–ответ До назначенного срока остается лишь шесть часов, а у Шеридана есть ответы только на 75 вопросов. Шеридан спрашивает, возможно ли зарядить орудия так, чтобы зонд не смог обнаружить этого. Но тут Корвин сообщает капитану, что Ассоциация транспортных пилотов требует немедленно провести новую встречу. Шеридан назначает встречу через семь часов. Гарибальди заходит к Г'Кару, который собирает свои вещи. Нарн объясняет причину отлета, но Гарибальди говорит, что центавриане непременно убьют его. Г'Кар прекрасно знает об этом, но считает, что это единственный выход. Гарибальди пытается уговорить его остаться, но нарн отказывается и благодарит Майкла за внимание. Гарибальди уходит. Франклин беседует с земным врачом. Он приходит в ярость, когда слышит, что Земля до сих пор не нашла ответа на все вопросы. Франклин обрывает связь, открывает ящик и вводит себе дозу стимуляторов. На'Фар пытается переубедить нарнов, живущих на станции, говоря, что одна большая победа лучше множества маленьких. За три минуты до установленного срока станция получает все необходимые ответы, но Шеридан останавливает Иванову, которая собирается начать передачу данных. Капитан полагает, что ситуация выглядит довольно подозрительно: почему более развитая раса захотела передавать свои технологии менее развитой расе. В этом случае желание устранить низшие расы не имеет никакого смысла. Шеридан предполагает, что вся история — обман, задача зонда уничтожить не те расы, которые не достигли определенного уровня развития, а те, которые достигли этого уровня и потому представляют определенную угрозу создателям зонда. Когда остается лишь 15 секунд до назначенного срока, Шеридан запрещает передавать информацию. Зонд удаляется. Капитан приказывает произвести передачу данных через ремонтного робота, находящегося на большом расстоянии от станции. Когда передача заканчивается, зонд взрывается, уничтожив робота, однако станция невредима. И в а н о в а: Капитан, с вами все в порядке? Ш е р и д а н: Дьявол! И в а н о в а: Что не так? Мы же живы! Ш е р и д а н: Да, но это значит, что мне придется отправиться на эту встречу с Ассоциацией транспортных пилотов. Шеридан направляется к выходу. И в а н о в а: Если я уйду на пенсию, не сойдя с ума, это будет библейское чудо. К о р в и н: Остается надеяться на Всевышнего. Иванова скептически смотрит на него. Эпилог: выхода нет Г'Кар собирается покинуть станцию, но его останавливают нарны. Они настаивают, что он должен остаться на Вавилоне 5. Они отказываются пропустить его. Г' К а р: Если я останусь здесь, ваши семьи будут арестованы. Есть что–нибудь важнее их безопасности? Н а р н: Да. Их свобода. Даже Та'Лон решил остаться на станции и присоединиться к Сопротивлению. Он обнажает меч. Г' К а р: Меч Кей'док — священный, он не вернется в ножны, пока не прольет чью–то кровь. Неужели вы собираетесь поднять его на братьев? Неужели я вас ничему не научил? Т а' Л о н: У меня один меч, он в руке. У тебя их два: один в душе, другой в уме. Вместе с моим — преимущество над противником. Решай, гражданин Г'Кар. Г'Кар соглашается остаться. Нарны радостно кричат и окружают Г'Кара. Оставшись один, Та'Лон сжимает рукой лезвие меча... Гарибальди и Франклин сидят в баре „У Эрхарт”, обсуждая последние события. Гарибальди извиняется за то, что завел разговор о стимуляторах, но Франклин говорит, что сумел справиться с этим. Он спрашивает, где Шеридан и Иванова, но Майкл говорит, что лучше и не спрашивать... Шеридан и Иванова проводят еще одну встречу с пилотами — она проходит еще более шумно, чем предыдущая. Лондо и Вир заходят в Доки, не говоря ни слова. Вир поднимается на корабль, оглядывается на Лондо, но тот только кивает. Вир заходит внутрь корабля, а Лондо поворачивается и уходит. Эпизод 4. Путь через Гефсиманский сад. Пролог: прибытие Брат Тео и Шеридан играют в шахматы, обсуждая проблему веры, причем Тео выигрывает как партию, так и спор. Иванову вызывают встречать транспорт Коша. Ш е р и д а н: Где вы научились так играть? Т е о: Божественное вдохновение! Иванову вызывают встречать корабль посла Коша. И в а н о в а: Вы хотели видеть меня, посол? К о ш: Да. Формальность, ритуал. Вы должны знать. И в а н о в а: Что? К о ш: Возвращение Из ворлонского корабля появляется Лита Александер („Раздвоение преданности”). Л и т а: Здравствуйте, коммандер. Я же сказала, что вернусь. Действие первое: карантинное свидетельство В кабинете Шеридана Лита объясняет, что ее влекло к Кошу с тех пор, как она прикоснулась к его разуму („Встречи”). Решившись на отчаянный шаг, она пересела в спасательный бот и попросила оставить ее у границ владений Ворлона. Она провела в боте несколько дней и оказалась на грани смерти. Л и т а: Следующее, что я помню, — я очутилась на Ворлоне. Ф р а н к л и н: Продолжайте. Расскажите нам о Ворлоне. Л и т а: Я не могу. Я бы хотела, но мне запрещено говорить о том, что я видела. Кроме того... вы бы все равно не поверили. Однако Лита готова пройти полное медицинское обследование. Она уходит, и Гарибальди подводит итог: Г а р и б а л ь д и: Никто еще не побывал на Ворлоне и вернулся оттуда. Однако она улетела туда и вернулась, словно просто сходила в магазин на углу. А теперь она работает на Коша. Кто разделяет мои подозрения, поднимите руки. Шеридан и Иванова поднимают руки. Завершая деловые переговоры, брат Эдвард объясняет клиенту, что монахи пытаются заработать деньги на то, чтобы продолжить свои исследования: „узнать все имена Бога от наших братьев–неземлян”. Клиент собирается уходить, когда замечает черную розу, выпавшую из сумки монаха. Брат Эдвард с удивлением смотрит на цветок. Гарибальди и Деленн смотрят выпуск „Межзвездных новостей”. Журналист сообщает о том, что убийца–маньяк приговорен к стиранию личности. Г а р и б а л ь д и: Из–за таких я жалею об отмене электрического стула. Гарибальди объясняет Деленн, что стирание личности считается более гуманным, чем смертная казнь: после того как воспоминания преступников стирают, в них помещают новые личности, чья задача — служить обществу. Г а р и б а л ь д и: Говорят, это более гуманный подход... Д е л е н н: Вы с этим не согласны? Г а р и б а л ь д и: Нет. Око за око, зуб за зуб. Д е л е н н: Благодаря такой системе все останутся без глаз и зубов. Г а р и ба л ь д и: Не все — только плохие дяди. В Медотсеке Франклин осматривает Литу. Он поражен ее отличным здоровьем, но больше всего его заинтересовал тот факт, что Лита необъяснимо излечилась от хронического заболевания. Еще он обращает внимание на то, что уровень кислорода в крови Литы чрезвычайно высок. Вернувшись в свой номер, брат Эдвард с ужасом видит на стене написанную кровью фразу: „Смерть бродит среди вас”. Действие второе: галлюцинация Он бежит за Гарибальди, возвращается с ним, но надписи уже нет. Г а р и б а л ь д и: Может, игра света. Эдвард утверждает, что он не мог ошибиться. Г а р и б а л ь д и: Хорошо, раз говорите, что видели, значит, видели. Я переведу вас в другой номер, а этот ребята завтра проверят. Эдвард соглашается. Лита выходит из лифта, и тут к ней подходит Лондо. Л о н д о: Лита! Лита Александер! Провалиться мне на этом месте! Л и т а: Уберите руку, иначе действительно провалитесь! Он хочет узнать как можно больше о ворлонцах. Когда она отказывается рассказывать что–либо, Моллари угрожает передать Пси–Корпусу сведения о том, что она прилетела на Вавилон 5. Тогда Лита обещает наслать на него жуткие кошмары. Л о н д о: Отлично! И оставьте свои угрозы при себе! Ночные кошмары. Вся моя жизнь превратилась в кошмар! Брат Эдвард расспрашивает Деленн и Ленньера о верованиях минбарцев. Д е л е н н: Это... это очень трудно объяснить. Мы не верим в конкретного бога или богов. Скорее мы верим в то, что душа — это подходящий термин — является феноменом не ограниченным одной личностью. Л е н н ь е р: Если я направлю на стену световой луч, вы увидите на стене светлое пятно, но стена не является источником света. Он пришел откуда–то еще. Душа в некотором роде является проекцией. Как нет света внутри стены, так и душа не существует внутри нас. Но эта... оболочка — единственный способ увидеть ее. Д е л е н н: Мы верим, что Вселенная разумна, хотя мы никогда не сможем осмыслить это до конца. Вселенная пытается обрести смысл. Поэтому она... разбивает себя на части, вкладывая свой разум во все формы жизни... Все мы — Вселенная, пытающаяся познать саму себя. После того как Эдвард узнает все, что его интересовало, Деленн просит его ответить на ее вопрос. Она хочет узнать, какой именно момент в христианском учении наиболее важен лично для него. В ответ Эдвард рассказывает историю об Иисусе, который провел всю ночь в Гефсиманском саду, ожидая, когда римские солдаты схватят его. Он знал, что должно произойти, знал, что может спастись, но предпочел остаться, принося себя в жертву во имя искупления чужих грехов. Э д в а р д: Я часто думаю о той ночи. Не знаю, хватило бы у меня мужества остаться и ждать... Эдвард говорит, что хотел бы узнать побольше о Валене. Л е н н ь е р: Вален был величайшим из нас. Тысячу лет тому назад он пришел из ниоткуда, создал Серый Совет и принес мир нашему народу. Говорят, он был минбарцем, рожденным не от минбарца. Сославшись на усталость, Эдвард уходит. Под дороге в Трущобы, брат Эдвард сталкивается со странным центаврианином. Через несколько мгновений в коридоре раздается переполненный ужасом и болью крик женщины и пронзительный визг электропилы. Наткнувшись снова на кровавую надпись, монах бросается бежать и в панике видит, что пол залит какой–то темной жидкостью. Преследуемый звучащим в его мозгу голосами, выкрикивающими обвинения в адрес какого–то Чарли, обессилевший, он оказывается рядом с изуродованным трупом женщины — во рту ее видна черная роза. Действие третье: Убийца Черной Розы Эдвард пытается вспомнить то, что было с ним в прошлом. Брат Тео заходит в номер Эдварда и пытается отговорить его от попыток обнаружить источник кошмаров, однако все бесполезно. Как только Тео уходит, Эдвард бросается к компьютеру, пытаясь обнаружить там необходимую информацию, связанную с фразой „Смерть бродит среди вас”, черной розой и именем Чарли или Чарлз. Брат Тео приходит к Шеридану. Он говорит, что Орден не спрашивает у новых послушников об их прошлом, — монахов интересуют лишь причины, приведшие его в Орден. Тео просит его помочь обнаружить необходимую информацию до того, как это сделает сам Эдвард. Эдвард узнает, что он — на самом деле Чарлз Декстер или Убийца Черной Розы, на совести которого девять жертв. Действие четвертое: мужество монаха Гарибальди докладывает Шеридану о прошлом Эдварда. Однако Эдварду тоже удается получить эту информацию. Он заходит к брату Тео, чтобы попрощаться со своим наставником. Э д в а р д: Я убийца. Грехи моей прежней жизни ожидают искупления. Тео пытается убедить его в обратном. Т е о: Если ты просишь Бога простить твои грехи, Он знает, что они есть, даже если ты забыл о них. Оставь это на Его усмотрение! Но все уговоры бесполезны. Эдвард будет ждать того, кто хочет отмстить ему за убитых им людей. Гарибальди обнаруживает, что видения Эдварда не были галлюцинациями — они были навеяны кем–то, кто пытался восстановить прошлые воспоминания. Более того, на стене его номера обнаружены следы химического вещества, которое через несколько минут становится невидимым. Шеридан предполагает, что странный центаврианин, с которым встретился монах, был телепатом. И в а н о в а: Но кому это понадобилось? Какая выгода? Г а р и б а л ь д и: Отменив смертный приговор, людей лишили мести. Э д в а р д: Я знал, что вы придете. Незнакомец говорит, что искал его девять лет. Теперь Эдвард умрет. Н е з н а к о м е ц: У остальных не хватает мужества воздать тебе по заслугам. А я смогу. Шеридан и Гарибальди пытаются выяснить у телепата–центаврианина, кто его нанял. Тот отказывается. Ц е н т а в р и а н и н: Центавриане–телепаты вне вашей юрисдикции, а своего телепата вы использовать не можете — Пси–Корпус запрещает подобные методы. Г а р и б а л ь д и: Вас ждет большой сюрприз. Входит Лита и легко обнаруживает, где находится этот человек. Но они приходят слишком поздно. Брат Эдвард висит на самодельном кресте, он при смерти. Э д в а р д: Все хорошо, Тео. Я знал, что меня ждет. Я ждал их прихода. Прости, они не могли иначе. Всегда хотел знать — хватило ли бы у меня мужества остаться в Гефсиманском саду. Теперь знаю... Человека, который пытал брата Эдварда, находят очень легко. Он гордо признается в том, что сделал это. Шеридан в ярости, он едва сдерживается. Э д в а р д: Тео, мне страшно, будет ли мне прощение? Т е о: Будет, брат Эдвард, будет. Во искупление грехов наших да освободит тебя Господь от грехов наших. Отче, взгляни с состраданием на раба твоего, Эдварда, что верил обетам твоим, и прими его в царствие свое с миром. По праву, данному мне святой церковью, прощаю тебя, брат мой, и отпускаю тебе грехи твои во имя Отца, Сына и Святого Духа. Аминь. Эдвард умирает. Эпилог: прощение Иванова благодарит Литу за помощь и говорит, что убийцу брата Эдварда приговарили к стиранию личности. Брат Тео отдает Шеридану фигурку, которую Эдвард хотел подарить капитану. Ш е р и д а н: Где заканчивается месть и начинается правосудие? Т е о: Прощать всегда тяжелее. Тяжелее этого нет ничего на свете. Ш е р и д а н: Я сохраню ее. В конце разговора Тео просит капитана познакомиться с новым монахом — Малколмом, который был принять в Орден по личной просьбе Тео и улетает на Землю для обучения. Шеридан узнает в нем убийцу брата Эдварда. М а л к о л м: Сколько себя помню, всегда мечтал об этом — всю свою жизнь. Для меня большая честь познакомиться с вами, капитан, — я много о вас слышал. Шеридан молчит, не в силах ничего сказать. Т е о: Ты должен простить капитана, Малколм, ты прервал ход его мыслей. Мы говорили о том, что прощать всегда тяжелее, но надо стремиться к этому, не так ли, капитан? Ш е р и д а н (после паузы): Да. Именно так. Желаю удачи. Надеюсь, вы добьетесь своего. Шеридан пожимает руку Малколма. Тот уходит. Выполнив поручение Коша, Лита заходит в апартаменты ворлонца. Она смотрит на него. Из ее глаз и рта исходит поток света, который исчезает в скафандре Коша. И тут становится понятно, почему ей не нужна кислородная маска, хотя она находится в апартаментах ворлонца, — на ее шее видны жабры. Эпизод 5. Голоса власти. Пролог: код 7 Гарибальди и Зак Аллен идут по коридору. Зак жалуется Майклу на то, что форма не подходит ему по размеру, из–за чего ему очень неприятно. Иванова вызывает Майкла и говорит ему о коде „7R”. Зак спрашивает, что это за код, о котором он ничего не слышал, но Гарибальди уклоняется от ответа и уходит. Гарибальди приходит на заседание военного совета Вавилона 5. Деленн говорит о необходимости найти союзников в приближающейся войне. Д е л е н н: Войны выигрываются или проигрываются до того, как начинаются. Все решают подготовка, стратегия и выбор надежных союзников. Возможно, в грядущей войне с Тенями у нас будут союзники, с которыми мы не пытались связаться. Много раз за последний миллион лет Тени сражались с Древними, расой неизмеримо старше нашей. После войны, что была тысячу лет тому назад, мы полагали, что Древние исчезли навсегда, уйдя за Пределы Мира, куда не отваживались отправиться ни люди, ни минбарцы. Но ворлонцы остались. Возможно, что здесь есть и другие. Ш е р и д а н: Пора привлечь их внимание М а р к у с: Стоит ли? Маркус предупреждает, что Древние очень стары и, возможно, чрезвычайно опасны, но Деленн, подтверждая его слова о непредсказуемости Древних, говорит, что им нужны все союзники, которых они смогут найти. Для поисков Древних Деленн предлагает воспользоваться помощью Драала. Тут появляется изображение Драала. Д р а а л: Деленн сказала мне, что вы хотите связаться с Древними. Великолепная идея. Смелая и восхитительная. Сделав это, вы увидите такое, что не видел ни один из землян. И это будет забавно. Если только вас не испарят, разорвут на части или не уничтожат каким–нибудь еще более ужасным и болезненным способом. Заманчиво, не так ли? Действие первое: политикан от „Ночной стражи” Драал объясняет, что на Эпсилоне 3 есть данные, которые могут помочь в поисках Древних. Шеридан обещает спуститься на планету через четыре часа. В Доках Зак Аллен встречает Джулию Мюcанте — представителя Министерства Мира. Она объясняет, что проведен некоторое время на станции, и просит отнести ее вещи в номер. К Деленн, стоящей у киоска, подходит Г'Кар и спрашивает, как у нее дела. Он выражает ей свое сочувствие в связи с тем, на скольких закрытых заседаниях ей приходится присутствовать. Г'Кар говорит, что услышал новое, прежде незнакомое ему слово, и спрашивает, что ей известно о рейнджерах. Деленн заявляет, что ничего, однако агент Г'Кара говорил о рейнджерах–людях и рейнджерах–минбарцах. Г' К а р: Непросвященный политик мог бы решить, что эти земляне и минбарцы — члены одной организации, но это невозможно, не так ли? Деленн утверждает, что это маловероятно, и уходит. Г'Кар обещает разгадать эту загадку. Шеридан приходит в свой кабинет, где его ожидает Мюсанте. Она объясняет ему, что назначена политическим консультантом командира Вавилона 5, поскольку недавние поступки Шеридана не слишком продуманы с политической точки зрения. Ее задача — помочь капитану. Шеридан говорит, что ей нечего делать на военной базе, находящейся далеко от Земли, но Джулия заявляет, что станция должна повиноваться требованиям правительства Земли. Капитан отказывается признавать ее полномочия, а Джулия говорит, что она будет лишь советовать, к тому же решение уже принято. Она приглашает его на ужин, чтобы он мог рассказать ей подробнее о том, что происходит на Вавилоне 5. Шеридан говорит, что обязательно придет, хотя у него уже была назначена встреча. Он вызывает Иванову и говорит, что ей придется полететь на Эпсилон 3 вместо него. Зак показывает Джулии ее номер, а она объясняет ему, что он должен рассказывать ей обо всем, что происходит на станции, — в том числе и то, что скрывает Шеридан. Будучи членом „Ночной стражи”, он должен исполнять свой долг. Действие второе: машина видений Увидев вместо Шеридана Иванову, Драал начинает сердиться, но Ивановой удается понравиться ему. Во время ужина Шеридан пытается убедить Джулию, что центавриане продолжат агрессию по отношению к Лиге Неприсоединившихся Миров,но она настаивает, что Земля никогда не заключила бы союз в враждебным ей правительством. По ее мнению, Шеридан должен найти способ выражать свои чувства так, чтобы при этом не возникало проблем для Земли. Джулия с удовольствием есть, Шеридан мрачно сидит рядом. Земному Содружеству удалось решить большинство своих проблем. Д ж у л и я: На Земле нет бездомных. У нас нет проблем. Да, есть потерянные люди, но они сами выбрали такую жизнь. Они либо ленивы, либо преступники, либо психически нестабильны. Ш е р и д а н: Они не могут получить работу. Д ж у л и я: Правительство Земли предлагало работу всем, кто хочет. Так что если кто–то не получил работу, он просто не захотел этого. Ш е р и д а н: Нищета? Д ж у л и я: То же самое. Ш е р и д а н: Преступнность? Д ж у л и я: Да, преступники еще есть, но все это вызвано их психической нестабильностью. И мы только что открыли центры коррекции, чтобы отсеивать их в раннем возрасте. Ш е р и д а н: Несправедливость? Д ж у л и я: Исключено. Мы — единая планета счастливых людей. По мнению Джулии, иногда единственный способ решить проблему — изменить трактовку. Шеридан обвиняет ее в том, что она старается не замечать проблем, но она говорит, что каждый, кто обращает внимание на недостатки, — бунтовщик и не патриот. Джулия прилетела на станцию, чтобы помочь Шеридану разобраться с подобными вещами. Возможно, он даже понравится ей... Драал объясняет Ивановой, что ей предстоит сделать. Д р а а л: Ну что ж, пора. Если ты войдешь внутрь, мы сможем начать. И в а н о в а: А... там... гм... занято. Д р а а л: Да, конечно, это моя ошибка. Я так много времени провожу вне моего тела, что порой забываю, где оно. Надеюсь, ты простишь меня. Изображение Драала исчезает, а сам Драал выходит из Машины. Иванова оказывается внутри. Драал говорит ей расслабиться и „открыть” разум. Д р а а л: Но что бы с тобой не случилось, не покидай Тропу. Иванова обнаруживает, что она оказалась в глубинах космоса. И в а н о в а: Мне нечем дышать. Д р а а л: Все в порядке. Попытайся успокоить свой разум. Сосредоточься. Все формы жизни связаны. Ищи Тропу. Ищи Тропу. Иванова замечает странную голубоватую ленту, появившуюся перед ней. И в а н о в а: Я вижу ее. Д р а а л: Эта сила соединяет нас друг с другом во мраке космоса. Сосредоточься на Древних, на древнейших из древних. Пусть Тропа приведет тебя к ним. По мере того как Драал говорит, Тропа становится все более заметной и реальной. Иванова начинает двигаться по ней. Через несколько минут она оказывается около знакомой планеты. И в а н о в а: Я знаю это место... Я видела его на звездных картах. Это Сигма 957. Они здесь. Я чувствую их следы на песке. Слышу их слова... в шепоте ветра... Они прекрасны. Они вернутся вновь... вскоре. Я могу... Драал? Драал, что–то не так. Драал, я не одна. Иванова отворачивается от планеты и замечает нечто странное. И в а н о в а: Оно видит меня. Оно знает, что я здесь. Оно... притягивает меня. Не могу сопротивляться. В черноте космоса возникают четыре огонька, похожие на глаза. Они приближаются к Ивановой. Д р а а л: Это враг. Уходи! Вернись на Тропу! И в а н о в а: Не могу. Оно... оно знает, что я здесь. Оно знает мое имя! Д р а а л: Отвернись! Я не могу вытащить тебя оттуда, не убив. Отвернись! Не смотри на него! Ивановой удается отвернуться. Д р а а л: Возвращайся. И в а н о в а: Подождите... здесь есть кое–что еще. Иванова обнаруживает, что очутилась вблизи орбиты Юпитера. И в а н о в а: Это „Борт–1” перед взрывом! Я могу предупредить их! Я могу спасти президента! Д р а а л: Нет, слишком поздно. Ты видишь лишь тени событий, что случились давно. Изображение замирает и сменяется другим — это вице–президент Кларк. К л а р к: Я так давно мечтал о смерти Сантьяго. Я не уверен, что мы избавились от него. Вы точно знаете, что все кончено? Другой голос, очень похожий на голос Мордена, отвечает: Г о л о с: „Борт–1” никогда не вернется от Ио. Власть в ваших руках, Кларк. Мистер... президент. Изображение замирает, и Иванова вновь оказывается вблизи Юпитера и видит взрыв „Борта–1”. Не в силах вынести это, она отворачивается и изображение пропадает. Драал помогает ей выйти из машины. Д р а а л: Я не понимаю! Обычный человеческий разум не способен на такое! И в а н о в а: Я видела это... я видела все. Увиденное мною.. это послание. Вы можете записать его. Д р а а л: Да, но теперь... И в а н о в а: Сделайте это, пожалуйста. Это столь необходимое нам доказательство того, что президент Сантьяго был убит, а Кларк все подготовил. Мы получили его. Теперь оно у нас. Действие третье: соблазнительная политика Поскольку в номере Джулии сломался замок, Шеридан приводит ее в свою комнату и предлагает выпить. Пока он занимается приготовлением напитка, она успевает раздеться. Шеридан хочет придумать какую–нибудь отговорку, но тут в комнате появляется изображение Ивановой. Капитану ничего не остается делать, как страстно поцеловать Джулию. Иванова осознает, что она не вовремя, и ее изображение исчезает, а Шеридан высвобождается из объятий Джулии и уходит в соседнюю комнату, где его ждет Сьюзан. Она рассказывает ему о том, где можно найти Древних, но нужно спешить. Шеридан говорит, что очень занят, и просит ее связаться с Гарибальди. Иванова начинает говорит о записи разговора Кларка, но тут Джулия зовет капитана и Сьюзан приходится уйти. И в а н о в а: Удачи, капитан. Полагаю, вам не удастся испытать радость первопроходца. Ее изображение исчезает в тот момент, когда появляется Джулия, которая с негодованием узнает, что капитану надо срочно уходить. Г'Кар подходит к Гарибальди и спрашивает, где можно найти Иванову. Майкл отвечает, что она улетела по очень важному и неотложному делу. Нарн пытается добиться ответа, но безрезультатно. Он жалуется, что никто не хочет отвечать на его вопросы. Он никогда не был другом Гарибальди, но они не были и врагами. Майкл отвечает, что он не знает ничего, что могло бы помочь нарнам. Г'Кар говорит, что, возможно, он сможет помочь Гарибальди, и быстро уходит. Зак подходит к Джулии, которая завтракает. Он спрашивает, как прошла встреча с Шериданом. Джулия отвечает, что Шеридан умеет быть очень дипломатичным. Д ж у л и я: Он опытный дипломат, изворотливый и изобретательный. Я еще не встречала человека, который сумел бы столькими различными способами ответить „нет” на очень простое предложение. Зак говорит, что он предпочел бы ответить „да”. Джулия говорит, что его форма не подходит ему по размеру, Зак разочарованно собирается уходить. Тогда Джулия объясняет, что собирает заседание и надеется, что он будет там. Зак уходит. Гарибальди, сидящий рядом, внимательно следил за всем разговором. Иванова прилетает на „Белую звезду” и обнаруживает на ней не Ленньера, как она ожидала, а Маркуса. Тот объясняет, что знает минбарский, и Сьюзан приказывает ему направиться к Сигме 957. Джулия обращается к членам „Ночной стражи”, говоря им, что военнослужащие больше не имеют права публично критиковать правительство и его решения и теперь „Ночная стража” будет заниматься выявлением прежних связей. Зак и еще несколько человек кажутся несколько встревоженными этим заявлением, но Джулия объясняет, что в скором будущем некоторые члены правительства будут сняты со своих постов из–за шпионажа в пользу инопланетян и аморального поведения. М ю з а н т: Когда над нашей свободой нависла угроза, никакие действия не кажутся чрезмерными. Возможно, будут незначительные и временные ограничения в традиционно защищаемых областях — таких, как свобода слова и собраний, — но это лишь до тех пор, пока не закончится кризис. „Белая звезда” подлетает к Сигме 957, но ничего не обнаруживает. Маркус говорит Ивановой, что им ничего не остается, кроме как ждать, и пытается узнать побольше о ее личной жизни. Иванова начинает сердиться, но тут раздается сигнал сенсоров. Вблизи планеты возникает сгусток энергии, из которого появляется гигантский черный звездолет. Действие четвертое: Древние Иванова приказывает передать инопланетянам код, который передал ей Драал. При приближении звездолета „Белая звезда” начинает терять свою энергию. На мостике появляется голографическое изображение одного из Древних. Иванова пытается объяснить ему сложившуюся ситуацию, и возникает ощущение, что Древние не понимают ее слова. Однако когда она упоминает о том, что ворлонцы готовы выступить на их стороне, изображение демонстрирует откровенное неудовольствие. Сьюзан просит Древних помочь им в борьбе с Тенями, однако те хотят немного подумать. Изображение исчезает. М а р к у с: Кажется, вы задели их за живое. Должно быть, ворлонцы задолжали им денег. И в а н о в а: Это означает, что они понимают наш язык. Они просто не хотят говорить с нами на нем. М а р к у с: Кто же знал, что они французы? И в а н о в а: Мы прилетели к вам за помощью. Мы предлагаем вам присоединиться к нам в борьбе с Тенями. Изображение пропадает. Иванова не может понять, что это означает, а Маркус предполагает, что Древние решили подумать. Шеридан и Гарибальди видят сделанную Ивановой запись разговора Кларка с Морденом. Шеридан доволен тем, что им, наконец, удалось добыть доказательства, в которых они нуждались, но Гарибальди не понимает, что делать с этой записью — ведь появятся вопросы, откуда она. Шеридан собирается отослать ее генералу Хейгу. Обвинений в подделке можно не опасаться — все подобные переговоры снабжаются секретным кодом. После долгого и томительного ожидания Древние объявляют свой вердикт: „Зог”. Их корабль начинает удаляться, и Иванова догадывается, что это слово означает „нет”. Сьюзан заявляет, что не отпустит их до тех пор, пока они не согласятся помочь, и одно из саркастичных замечаний Маркуса подсказывает ей идею. Она открывает канал связи со звездолетом Древних и говорит, что ворлонцы справятся с Тенями и без них — ведь в прошлую войну было то же самое. И в а н о в а: В конце концов, у нас есть ворлонцы. Нам и не нужна ваша помощь. Чем больше Иванова восхваляет ворлонцев, тем сильнее становится гнев Древних. Когда Сьюзан обещает им сообщить об окончании войны, Древние не выдерживают и на мостике появляется прежнее изображение. И з о б р а ж е н и е: Когда придет время, будьте здесь. Позовите нас по имени. Мы прилетим. Корабль исчезает. „Белая звезда” остается в одиночестве. Эпилог: экстренные новости Гарибальди и другие офицеры службы безопасности смотрят выпуск „Межзвездных новостей”, в котором рассказывается о возможной причастности президента Кларка к гибели Сантьяго. Комитеты Сената требуют проведений слушаний по этому делу. Гарибальди приказывает своим офицерам внимательно следить за порядком на станции и сообщает Джулии, что ее срочно отзывают на Землю. Зак не может даже представить, что Сантьяго был убит, но Гарибальди не расположен разговаривать с ним. Гарибальди спрашивает, что именно он рассказал Джулии. Он говорит, что после всего случившегося ему трудно верить кому–либо, но полагал, что может доверять Заку. Зак утверждает, что Гарибальди и так не доверяет ему, потому что кода „7R” не существует. З а к: „Ночная стража” говорит, что беспокоиться следует лишь тем, кому есть что скрывать. Гарибальди спрашивает, нет ли у него конкретных обвинений. Зак говорит, что он хотел просто разобраться во всем, и просит Гарибальди не разговаривать с ним в течение дня. Иванова рассказывает Шеридану о произошедшем. Капитан считает, что им понадобится помощь всех Древних, которых они только смогут найти. Иванова спрашивает, какова ситуация на Земле, и Шеридан отвечает, что все смешалось — Кларк заявляет, что это клевета инопланетян, родственники Сантьяго требуют расследования, — но правда теперь известна всем. Зак провожает Джулию к Докам. Она говорит, что надеется вскоре вернуться. Зак спрашивает ее про код „7R”, но она отвечает, что никогда не слышала о нем. Раздается объявление о начале посадки на ее корабль, и Джулия уходит, пообещав Заку найти и наказать виновных в разразившемся кризисе. Поздней ночью Гарибальди будит звонок в дверь. Ворча, он приказывает включить свет и встает. Дверь открывается, за нею стоит Г'Кар. Г' К а р (передавая Гарибальди толстую книгу): Я обещал помочь. Это Книга Г'Квана. Прочтите ее. Мы поговорим позднее. Г а р и б а л ь д и: Я... я не знаю нарнского! Г' К а р (уходя): Выучите! Г а р и б а л ь д и (мрачно): Он ненавидит меня. (идет к постели) Все они ненавидят меня. Вот почему они устраивают все это. Хотят, чтобы... я... спятил... Свет! Эпизод 6. Прах к праху. Пролог: свобода слова Шеридан подходит к владельцу магазина, который спорит с одним из членов „Ночной стражи”. Капитан вступается за торговца и предупреждает офицера о возможной ответственности. Иванова заходит в кабинет Гарибальди и получает сообщение, что через семь часов на Вавилон 5 прилетит пси–полицейский Бестер. Он заявляет, что на станции находится некий человек, который может представлять серьезную опасность для Вавилона 5, Земли и Пси–Корпуса. Гарибальди полагает, что цель этого визита — как и всех предыдущих — проверка их лояльности. Однако возможно, опасения Бестера были не напрасны: обезумевший человек набрасывается на всех встречных с криком: Ч е л о в е к: Скала падает на меня! Остановите ее! Не дайте ей упасть! Действие первое: разные варианты Шеридан предупреждает других членов Военного совета Вавилона 5 о том, что вскоре Бестер окажется на станции. Учитывая обстановку на станции и положение на Земле, они не могут допустить, чтобы Бестер просканировал их. Гарибальди предлагает убить его, если тот узнает слишком много. Ф р а н к л и н: Я не одобряю убийство. Мы не можем убить его. И в а н о в а: Но ранить–то можно? Хоть чуть–чуть? Шеридан не хочет и слышать об этом. Деленн говорит, что должен существовать какой–то иной способ. Вир прилетает на Вавилон 5. Лондо встречает его в Доках. После обмена приветствиями Лондо просит Вира рассказать ему обо всем, что он видел на Минбаре. В Медотсеке Франклин осматривает человека, который кричал о падающей на него горе. Франклин просит протестировать его на наличие в его крови Праха. Транспорт Бестера прилетает на станцию, и Иванова приказывает всем покинуть командную рубку под тем предлогом, что она хочет сама произвести швартовку корабля. На самом деле у нее иные планы. И в а н о в а (себе): Они не знают тебя и твоих дружков так же хорошо, как и я. Они не понимают, они думают, что все это шуточки. Но с такими, как ты, ничего не поможет. Ничего, кроме силы. Компьютер, активировать защитную сеть. Мы не можем рисковать всем этим из–за тебя. Я говорила это давно... Защитная сетка работает отлично. Защитная сеть, приготовиться открыть огонь. Огонь! Ш е р и д а н: Отставить! Оказывается, капитан вошел в рубку. Ему удается убедить Иванову, что она делает то, что сама ненавидит больше всего на свете. И в а н о в а: Их всегда много. Как я должна поступать? Ш е р и да н: Сражаться с ними, не становясь ими. Шеридан приказывает компьютеру дезактивировать защитную сеть и начать стыковку. Когда Бестер оказывается на станции, его приводят в кабинет Шеридана, где собрались все главные офицеры. Рядом с каждым стоит минбарец. Шеридан представляет их как минбарских телепатов. Действие второе: непрошенный Шеридан говорит, что не доверяет Бестеру, и обвиняет его в том, что случилось с Талией Винтерс. Бестер заявляет, что ничего не знал о программе, заложенной в Талию. Иванова говорит, что телепаты–люди неспособны заблокировать пси–полицейского, но минбарские телепаты смогут сделать это. Франклин предлагает ему выбрать из двух вариантов: либо принять наркотик, подавляющий телепатические способности, либо ходить в окружении телепатов–минбарцев. Бестер предпочитает наркотик, и Франклин вводит ему дозу препарата. Б е с т е р: Я приехал спасти ваши шеи, так что в следующий раз извольте поблагодарить. Ф р а н к л и н (с сожалением): Надо было все–таки его хоть чуть–чуть ранить... Лондо, Вир, Деленн, Ленньер и посол дрази с его атташе пытаются разрешить проблему, возникшую между центаврианами и дрази. Лондо заявляет, что Центаврианская Республика стремится к созданию буферной зоны из семи планет. Посол дрази приходит в ярость, потому что прежде центавриане раньше просили лишь две колонии, но Лондо не желает вести разговор далее. Он замечает, что, если посол не будет сдержан в своих выражениях, с дрази может случиться то же самое, что произошло с нарнами. Лондо и посол уходят, оставляя Деленн, Вира и Ленньера. Вир благодарит их за помощь в организации его визита на Минбар и предлагает организовать подобную поездку и для Лондо. Л е н н ь е р: Мрак, что живет в сердце, не изгнать, перемещая телесную оболочку из одного места в другое. Однако Вир считает, что для Лондо еще не все потеряно. Бестер объясняет собравшимся, что он прилетел на станцию для того, что бы найти распространителя Праха. Это наркотик, который позволяет принимающему его усиливать свои скрытые телепатические способности и наделяет их разрушительной силой. Привыкание к Праху происходит очень быстро, и для повторения эффекта требуются все большие дозы. Если в разум телепата входит кто–то, принимающий Прах, телепата уже невозможно излечить. По мнению Бестера, распространитель наркотика хочет продать его инопланетянам в качестве оружия. Г'Кар встречается с Линдстремом, продавцом Праха. Они договариваются о сделке, и Линдстрем передает нарну небольшой пакетик. По его словам, наркотик предназначается земным телепатам и, возможно, не подействует на нарна. К тому же среди нарнов нет телепатов. Но Г'Кар объясняет, что телепаты были, но исчезли тысячу лет тому назад. Г'Кар обещает Линдстрему продолжить переговоры, когда он проверит действие Праха на себе, но тот предупреждает нарна об опасности. Гарибальди и Бестер идут по коридору. Б е с т е р: Моя кровь такого же цвета, как и ваша. И все, что я делаю, я делаю ради того, чтобы защитить Землю, как и вы. Вам не нравится, как я поступаю, это ваша прерогатива. Но там творятся такие вещи, о которых вы ничего не знаете. Никто не слышал об угрозах человеческой расе лишь потому, что мы предотвратили их. Опасности повсюду вокруг нас. И нравится ли вам это или нет, возможно, мы — это все, что отделяет вас от пропасти. Г'Кар сидит на полу в своих апартаментах, пустой пакетик от Праха валяется рядом. Нарн произносит только одно слово: „Моллари”. Он с трудом встает и выходит. Действие третье: сорвавшие сделку Находясь под влиянием Праха, Г'Кар воспринимает все вокруг совершенно иначе. Он слышит случайные мысли тех, кто проходит мимо, и ему с трудом удается контролировать себя. Гарибальди и Бестер допрашивают одного из торговцев „черного рынка”, Аши, — они хотят узнать как можно больше о продавце Праха. Тот заявляет, что ему ничего неизвестно, но Бестер говорит, что он лжет. Тогда Аши признается, что к нему подходил человек, который хотел продать Прах, но Аши отказался иметь с ним дела. По его словам, этот человек живет в одном из номеров Красного сектора и скрывается под именем Моргенштерн. Партия Праха должна прибыть около пяти часов вечера. Гарибальди отправляет Аши в сопровождении двух офицеров и спрашивает, как Бестеру удалось прочитать его мысли. Г а р и б а л ь д и: Я думал, что наркотики мешают вам сканировать других. Б е с т е р: Это так. Г а р и б а л ь д и: Но как же вы узнали, что он лжет? Б е с т е р: Ну что ж, шансы, что он лжет, были весьма велики. Лгуны всегда боятся, что кто–то узнает о лжи. Так что я лишь предоставил ему возможность вспомнить о своей паранойе. При всей вашей нелюбви к ним, значок и форма дают определенное... преимущество. Г а р и б а л ь д и: В шантаже? Б е с т е р: Совершенно верно. В точности как... ваш значок и ваша форма. Лондо говорит Виру, что отчет о поездке на Минбар, подготовленный для Центарума, недостаточно хорош — Вир является полным профаном в политике. Вир пытается объяснить ему свою точку зрения, но Лондо не желает ничего слушать. В и р: Лондо, минбарцы очень любезный народ, их культура и искусство очень интересны... Л о н д о: Это все видимость. Вероятно, желание распространить свой образ на остальных. В и р: Но их города имеют тысячелетнюю историю. Л о н д о: Отсутствие новейших построек — очевидное доказательство слабеющей экономики. Это может сделать их очень агрессивными. В и р: Они — глубоко духовный народ! Л о н д о: Настолько, что они стали скрытными, а это пугает. В и р: Лондо, вы хотите, чтобы я сошел с ума? Л о н д о: Вся Вселенная сошла с ума. Живи спокойно — ты будешь лишним! Раздается звонок в дверь. Вир открывает дверь и в комнату врывается разъяренный Г'Кар. Гарибальди и Бестер прячутся за большим контейнером, надеясь захватить продавца с поличным при передаче товара. В помещение заходят несколько человек и начинают обсуждать сделку о продаже Праха. Гарибальди отдает приказ в переговорное устройство, раздается пронзительный вой сирен и в помещение врываются офицеры службы безопасности. Окровавленный и обессилевший, Лондо сидит на полу, прислонившись к стене. Рядом сидит Г'Кар, который, все еще находясь под воздействием Праха, проникает в разум Моллари... Л о н д о: Г'Кар, понимаю, ты по каким–то причинам не можешь себя контролировать. Может быть, мы договоримся? Г' К а р: Обязательно! Действие четвертое: прозрение ...Лондо назначают послом на Вавилон 5. Л о н д о: Почему именно меня выбрали для такой почетной миссии? Ц е н т а в р и а н и н: Потому что никто другой не согласился... Г' К а р: Кто бы мог подумать? Великий и могущественный Лондо Моллари получил работу благодаря тому, что других дураков не нашлось. Лондо умоляет Г'Кара покинуть его разум, но нарн хочет знать все тайны Лондо. Он проникает дальше. ...В Саду Лондо беседует с Морденом незадолго до гибели президента Сантьяго. Л о н д о: Что вы наделали? М о р д е н: Десять тысяч, сто тысяч, какая разница? Они нарны, посол. Ваши заклятые враги. Л о н д о: Почему же вы не уничтожили всех? М о р д е н: Всему свое время, посол... Г'Кар приходит в ярость — он осознает, что Лондо стоял за всем, что произошло с нарнами. Г'Кар требует, чтобы Моллари назвал ему имя тех, с кем он сотрудничает, но Лондо отказывается. Тогда Г'Кар пытается получить эту информацию из разума Лондо... ...Г'Кар видит, как умирает его отец, казненный центаврианами. Г' К а р: Кто ты? О т е ц: Я... тот, кем был. Отец просит Г'Кара не опозорить его имя. Изображение пропадает, и Г'Кар слышит голос. Он оборачивается... ...Перед ним стоит старик–нарн. С т а р и к: Мы — вымирающий народ, Г'Кар. Как и центавриане. Мы поглощены мыслью о гибели друг друга, и смерть — это все, что мы можем видеть и что заслуживаем. Г'Кар говорит, что обещал отцу не опозорить их имя, но старик говорит, что ему следует заново осмыслить, что это означает. С т а р и к: Что же останется для нарнов, если все вокруг погибнут? Ничего. Ни надежды, ни мечты, ни будущего, ни жизни. Если только мы не покинем этот цикл смертей. Если мы вымирающий народ, так умрем же с честью, помогая остальным так, как умеем лишь мы. Г' К а р: Я не понимаю. С т а р и к: Потому что ты позволил им сбить себя с толку. Ослепить ненавистью. Ты не способен видеть, за что стоит бороться. Мы сражаемся, чтобы спасти друг друга, мы должны осознать, что мы не одиноки. Мы возрождаемся и падаем вместе. И многие из нас должны пожертвовать собой во имя спасения остальных. Ибо если мы не принесем себя в жертву, никто из нас не спасется. И Нарн превратится лишь в воспоминания. Старик исчезает. ...Странный голос заполняет мысли Г'Кара. Г о л о с: Здесь и сейчас тебе предоставляется возможность сделать выбор. Стать выше, благороднее и глубже, нежели ты был прежде. Вселенная нечасто предоставляет такой шанс, Г'Кар. Г' К а р: Но почему сейчас? Почему не раньше? Все это время... где же ты был? Г о л о с: Я всегда был здесь. Раздается шелест крыльев, и Г'Кар видит светящуюся фигуру Г'Лана, который поднимается вверх и исчезает вдали. Когда Г'Лан исчезает, Г'Кар садится рядом с Лондо, который по–прежнему без сознания. Он не замечает стоящего рядом Коша, который быстро удаляется. Г'Кар вынужден предстать перед судом. Он признает себя виновным, а Шеридан пытается убедить судью, что Г'Кар похитил Лондо под воздействием Праха и потому невиновен. Однако судья не соглашается и приговаривает его к 60 дням заключения. Гарибальди подходит к нарну и предлагает вернуть книгу Г'Квана, которую Г'Кар отдал ему несколько дней тому назад, но нарн просит подержать Майкла ее у себя, потому что сам он оказался „намного ближе к источнику”. Эпилог: отъезды Оправившись после пережитого, Лондо покидает Медотсек и обсуждает с Виром события последних дней. Вир сообщает ему, что собирается улететь со станции. Лондо говорит, что Вир не должен позволять кому–нибудь из правительства Центавра смеяться над его отчетом. Гарибальди провожает Бестера к Докам. Тот говорит, что ему очень понравилось сотрудничать с Майклом. Б ес т е р: Надеюсь, мы сработаемся. Г а р и ба л ь д и: Исключено. Когда появляется другой пси–полицейский, Гарибальди поспешно уходит. Покидая станцию, Бестер говорит своему коллеге, что Прах был создан для того, чтобы превратить в телепатов тех, у кого нет скрытых способностей, но Пси–Корпусу так и не удалось добиться этого. Зато теперь Прах вновь возвращен Земле и больше ее не покинет. Г'Кар сидит в камере и размышляет. Он вспоминает слова старого нарна. С т а р и к: Мы сражаемся, чтобы спасти друг друга... И многие из нас должны пожертвовать собой во имя спасения остальных. Эпизод 7. Вживление. Пролог: празднование В баре „У Эрхарт” празднуют присвоение Корвину очередного звания — лейтенанта. Гарибальди спрашивает, почему не был приглашен Маркус, и Иванова объясняет, что поскольку этот бар предназначен только для военнослужащих Земного Содружества, его не стоило приглашать. Шеридан соглашается с ней. Гарибальди поднимает тост за то, чтобы следующий день был таким же тихим и мирным... А в это время Трущобах творится нечто странное — один из бродяг кричит от боли, когда существо, похожее на скорпиона, проникает в его спину. Мужчина и женщина, прилетевшие на Вавилон 5 незадолго до этого, внимательно наблюдают за ним. Существо проникает внутрь... Действие первое: аутопсия Когда существо полностью проникает внутрь, они подходят к человеку, но видят, что он умирает. Появляется третий незнакомец, который говорит, что охрана услышала крики и идет сюда. У них нет выбора — они должны уйти. Шеридан разговаривает с Ивановой о Корвине: капитан хочет узнать, станет ли Корвин действовать против правительства Земли. Он просит Сьюзан выяснить, каковы взгляды лейтенанта. Маркус встречается со своим другом, Дунканом, который торгует на базаре. После обмена информацией Маркус пытается уговорить Дункана обратиться к врачу, но тот отказывается. Маркус обещает вскоре вернуться. Один из врачей рассказывает Франклину о необъяснимой смерти бродяги. Франклин, которого заинтересовал этот случай, просит доставить тело в один из боксов. Маркус встречается со своими информаторами, один из которых рассказывает ему о проблемах на Земле и о том, что Тени сосредотачивают свои силы вокруг сектора 800, на границах владений Центавра. Маркус просит выяснить все возможное о планах Теней. Тут ему сообщают, что один из его прежних информаторов не хочет больше сотрудничать с ним. Франклин начинает осмотр трупа. Он обнаруживает следы наркотиков, но не может найти причину, которая вызвала смерть. Произведя полное сканирование, компьютер обнаруживает нейронную аномалию и выводит на экран изображение существа, которое обвилось вокруг позвоночного столба. Франклин решает произвести вскрытие. Маркус встречается с Самуэлем, одним из своих связных. Тот отлично себя чувствует и заявляет, что не хочет больше работать на Маркуса, а также объяснять причины своего решения. Маркус очень подозрительно относится к его заявлению, но оставляет все, как есть. В ходе вскрытия Франклин обнаруживает небольшое похожее на червя существо. Незнакомые мужчина, женщина и Дункан стоят над телом Дункана, в которого проникает подобное существо. Действие второе: логово бродяги Франклин заканчивает тестирование и обнаруживает, что существо может приспособиться к любой форме жизни. Франклин хочет выяснить, откуда оно появилось. Маркус возвращается на базар, но не может найти Дункана. Он беседует с торговцем, который говорит, что не видел его уже некоторое время. Иванова говорит Корвину, что им стоит познакомиться поближе. Корвин соглашается и предлагает встретиться в столовой, но Иванова приглашает его к себе. Корвин шокирован, но старается не подавать виду. Маркус пытается объяснить Гарибальди, что исчезновения людей могут стать серьезной проблемой, но, поскольку никаких следов преступления нет, Гарибальди ничего не может сделать. Маркус рассержен на Гарибальди за то, что тот не хочет забыть о протоколе и подумать о возможной проблеме. Но Гарибальди отвечает, что это медицинская проблема и Маркусу лучше обратиться к врачу. Тот направляется к Франклину, который соглашается помочь в расследовании. Корвин подходит к продавцу цветов и пытается объяснить ему ситуацию, но и сам не совсем понимает, что означает приглашение Ивановой. Придя к выводу, что Корвина ожидает очень важное свидание, продавец предлагает ему искусственные розы. По его словам, розы могут оскорбить женщину только в одном случае — если их нет. Корвин соглашается и платит 40 кредитов. Франклин и Маркус подходят к номеру Дункана, но тот не отвечает. Франклин неохотно открывает дверь (он, как главврач станции, имеет право заходить без разрешения в номера ее обитателей). Маркус вбегает внутрь и видит, что в одной из стен проделана большая дыра. Маркус протискивается через нее и оказывается в коридоре, где лежит человек. Странное существо проникает в его спину. Франклин бросается на помощь, но его останавливают вооруженные люди. Действие третье: арестанты Незнакомцы отводят Франклина и Маркуса в камеру. Стивен рассказывает рейнджеру об обнаруженном им существе–паразите. Маркус не понимает, почему эти существа проникают в организмы бродяг, а не персонала станции. Франклин пытается уговорить остальных помочь человеку, лежащему на полу, но они отказываются. Он объясняет им, что существа контролируют их, но не получает ответа. Франклин спрашивает, понимают ли они его слова, и один из них отвечает, что человек останется здесь, пока все не закончится, а Франклину не стоит вмешиваться. Франклин уходит вглубь камеры и говорит Маркусу, что им нужно бежать. Но сделать это очень трудно, потому что у двух из трех охранников есть PPG. По мнению Маркуса, если бы один их охранников ушел, у них появились бы шансы спастись. Франклин надеется, что Гарибальди вскоре найдет их, однако Маркус признается, что ничего не рассказал Майклу. Корвин приходит в комнату Ивановой с букетом роз. Очевидно, что сама Сьюзан не считала их встречу свиданием, и, чтобы не выглядеть глупо, Корвин заявляет, что цветы лежали у двери. Иванова говорит, что очень глупо тратить деньги на синтетику, но цветы — это очень романтично. Сьюзан признается, что испытывает слабость к розам, и хочет выяснить, кто принес их. Дункан приходит к Маркусу и Франклину и пытается объяснить им ситуацию. По его словам, он породнился с другими разумными существами — виндриззи. Та часть его, что была прежде Дунканом, не хочет причинить им боль и потому просит не вмешиваться. Дункан приглашает их посмотреть, как происходит вживление, но Франклин знает лишь одно — виндриззи убивают некоторых из тех, в кого вживляются. Дункан объясняет, что далеко не каждый человек подходит для того, чтобы стать носителем виндриззи, а сами виндриззи хотят лишь помочь. Иванова угощает Корвина чашкой настоящего кофе, который она вырастила в гидропонных Садах, нарушая всевозможные инструкции. Она говорит, что иногда, чтобы добиться желаемого, приходится нарушать нормы, и Корвин соглашается. Он говорит, что не имеет возражений до тех пор, пока это не причиняет вреда конкретным людям и приносит пользу Земле. Иванова спрашивает, как он поступит, если полученный приказ будет противоречить тому, что хорошо для Земли. Корвин отвечает, что все рухнет, если офицеры перестанут исполнять приказы. Если бы он узнал, что кто–то подговаривает офицеров к действиям против Купола Земли, он бы немедленно доложил о происходящем. Корвин даже начинает думать, что у Ивановой есть конкретные подозреваемые, и предлагает проследить за ними. Сьюзан говорит, что все это чисто теоретический разговор, она лишь хотела выяснить, каковы его взгляды. Она благодарит его за то, что он пришел, и желает доброй ночи. Корвин уходит. Маркус расспрашивает Франклина об Ивановой — он боится, что чем–то оскорбил ее. Франклин уверяет его, что ей просто нужно время, чтобы узнать человека. Маркус собирается узнать о ней побольше, а Стивен считает, что очень забавно говорить на подобные темы в такой ситуации. Он начинает убеждать Маркуса в том, что тот — не ее тип, но тут появляются несколько бродяг и забирают Франклина, поскольку их другу требуется помощь врача. Они приводят Стивена в комнату, где на столе лежит умирающий мужчина. Франклин пытается убедить их, что единственный способ спасти его — удалить виндриззи, но отказываются сделать это. Стивену говорят, что если он не поможет, ему придется ответить за смерть их товарища. Действие четвертое: живая история Маркус, оставшись в одиночестве, решает попытаться cбежать. Один из охранников рассматривает сложенный минбарский боевой посох, и Маркус убеждает его, что это важный медицинский инструмент, необходимый Франклину. Он советует встряхнуть этот „инструмент”, и посох раскрывается, ударяя бродягу. Маркусу удается быстро разобраться со вторым охранником и выбраться из камеры. Он забирает переговорное устройство Франклина, которое бродяги отобрали у Стивена, но не может связаться с Гарибальди — компьютер отказывает принимать у него информацию, потому что он не Франклин. Маркус хватает посох и убегает. Обнаружив, что кто–то пытался выйти на связь по переговорному устройству Франклина, Иванова посылает группу сотрудников службы безопасности на 84–й уровень Коричневого сектора. Маркус легко расправляется с охранником, забирает у него оружие. Ворвавшись в помещение, он оттаскивает Франклина от умирающего. Бродяги пытаются уговорить Стивена помочь их товарищу, и Маркус решает поговорить с ними. Он начинает угрожать им, но Дункан прерывает его, умоляя не поступать так. Он говорит, что согласились на вживление по доброй воле. Гарибальди и его офицеры обследуют сектор. Дункан объясняет, что виндриззи были созданы более пятисот тысяч лет тому назад, чтобы стать живым хранилищем информации о прошлом, храня в себе сведения о планетах, культурах и цивилизациях, что будут существовать даже тогда, когда другие расы вымрут, и все остальные источники знаний будут утрачены. Для виндриззи существует только одна возможность выжить — проникнуть в тела других рас. Они избирают тех, кто близок к смерти, чтобы их носители могли начать новую жизнь и обрести новую цель. Дункан спрашивает, верит ли ему Маркус. М а р к у с: Я верил Дункану, но не тому, что передо мной. Словно в ответ на это требование виндриззи покидает тело Дункана. Дункан говорит, что был обречен, но потом, после слияния с виндриззи, он увидел и познал такое, о чем даже и не мечтал. Настроение Франклина и Маркуса меняется, Стивен говорит, что готов помогать виндриззи. Он вызывается Гарибальди и сообщает ему о том, где они находятся, и просит прислать врачей. Маркус извиняется перед Дунканом, но тот говорит, что не сможет вновь соединиться с виндриззи и сожалеет об этом. Д у н к а н: Если бы ты видел все своими глазами, Маркус. Если бы ты видел... Эпилог: розы мертвы Иванова подходит к Шеридану. Не говоря ни слова, капитан указывает на Корвина, и Иванова качает головой. Маркус встречает Дункана в Доках, тот собирается улетать. Маркус пытается уговорить его остаться, но Дункан настаивает. Пока виндриззи был внутри него, он узнал множество вещей, а теперь хочет увидеть их своими глазами. Маркус вновь извиняется, а Дункан говорит, что не надо — ведь Маркус поступил так, потому что беспокоился за него. Дункан говорит, что, возможно, вернется, если найдет то, что ищет. Он уходит. В баре „У Эрхарт” Франклин рассказывает Гарибальди и Ивановой, что пока все утверждения виндриззи оказались правдой. Гарибальди спрашивает, что Стивен думает о Маркусе. Тот говорит, что Маркус повел себя отлично, и намекает Ивановой, что он к ней неравнодушен. И в а н о в а: Вот оно что. Это он послал их! Она извиняется и быстро уходит. Неся в руках букет роз, она разгневанно подходит к Маркусу, который ужинает. Она бросает розы на стол перед ним. И в а н о в а (злобно): Берите! Она быстро уходит. М а р к у с (ей вслед): Спасибо. Возьму! Он с радостью берет розы. М а р к у с: Похоже, еще есть на что надеяться! Эпизод 8. Вести с Земли. Пролог: яйца с беконом Гарибальди бунтует против одного и того же завтрака на протяжении трех лет, когда Ивановой приносят накрытую салфеткой тарелку с прикрепленной к ней запиской. К всеобщему потрясению, на тарелке лежит яичница из свежих яиц с беконом, которые удалось достать Маркусу. Гарибальди и Шеридан в шоке, Иванова предлагает им поделиться, но они отказываются. И в а н о в а: Я убью его... после завтрака... если найду! Но в этот момент Маркусу совсем не хочется, чтобы его нашли. Он убегает от нескольких вооруженных людей, которые преследуют его и женщину, которую он сопровождает. Им едва удается спастись. Действие первое: д–р Киркиш В выпуске „Межзвездных новостей” говорится о новых доказательствах, свидетельствующих о причастности президента Кларка к покушению на Сантьяго („Охотник и жертва”). Там упоминается и о недавно обнаруженной инопланетной расе, которая может представлять серьезную опасность для безопасности планеты („Дело чести”). Франклин осматривает женщину, которую спасал Маркус, и говорит, что с ней все в порядке. Маркус предупреждает Стивена, что ее хотят убить. Гарибальди заходит в камеру Г'Кара („Прах к праху”) и обнаруживает, что нарн пребывает в очень хорошем настроении. Г' К а р: Я воспользовался возможностью поразмышлять. Иногда я даже пою. Г а р и б а л ь д и: Знаю, мы получили петиции. Г' К а р: За или против? Г а р и б а л ь д и: Учитывая доносящиеся звуки, все считают, что мы вас пытаем. Бывший посол Нарна решил написать обо всем, что произошло за последнее время. Г' К а р: Здесь, мистер Гарибальди, от себя не спрятаться. Все снаружи имеет лишь одну цель. Отвлечь нас от самих себя — именно это важно. Здесь нет ничего отвлекающего. Тишина может научить многому... Он рад услышать, что Гарибальди начал читать Книгу Г'Квана, и даже обещает разрешить прочесть его книгу, когда она будет закончена. Тут Майкла вызывают на заседание Военного Совета и сообщают, что „посылка” прибыла. „Посылкой” оказывается та самая женщина, которую защищал Маркус, — это доктор Киркиш из „Межпланетных экспедиций”. Гарибальди рассказывает Совету о том, что ему был необходим свидетель произошедшего несколько лет тому назад на Марсе, и он нашел этого свидетеля — доктора Киркиш. Ему удалось доставить ее на Вавилон 5. Она рассказывает Совету о том, что видела на Марсе. К и р к и ш: Семь лет тому назад я работала на Марсе. Мы все время понапрасну найти артефакты, которые, как предполагается, прячутся под поверхностью Марса в течение тысяч лет. Но так ничего и не находим. Но вот однажды на Сирийском плато наш акустический зонд обнаружил какой–то объект под слоем песка. Мы не знали, что это такое. Учитывая глубину захоронения, оно должно было находиться там в течение тысячи лет. Это случилось в разгар марсианской зимы, и мы потратили недели на то, чтобы выкопать половину его из песка. Он и этого оказалось более чем достаточно, чтобы превратить в кошмар всю мою жизнь. Это тот самый корабль, что мы видели недавно в новостях. Который словно прилетел из самого ада. Киркиш говорит, что несмотря на гибель и исчезновение ее коллег, она должна рассказать обо всем увиденном. Действие второе: решение Шеридана Киркиш рассказывает, что один из рабочих коснулся корабля голой рукой и сразу же умер. Вскоре с Земли пришел приказ покинуть раскопки. Из базового лагеря, разбитого в нескольких километрах, археологи видели, как шаттлы без опознавательных знаков кружат над местом раскопок. Затем ночью прилетел еще один похожий корабль. Он выкопал первый и опустился к нему. Археологи услышали жуткий визг и вскоре увидели, как оба корабля поднялись в воздух и улетели. С тех пор прошло семь лет, и за эти годы сотрудники, принимавшие участие в раскопках, постепенно исчезали или погибали. Когда Киркиш заканчивает свой рассказ, Гарибальди признается, что так же видел этот корабль, пока служил пилотом на Марсе. Ему удалось найти на месте раскопок значок Пси–Корпуса. Но Киркиш прилетела на Вавилон 5 не только для того, чтобы рассказать о случившемся на Марсе. Оказывается, недавно подобный корабль был найден и на Ганимеде. На этот раз правительство Земли решило сохранить в тайне его существование и попытаться использовать. Киркиш говорит, что этого нельзя допустить. К и р к и ш: Он нужен не для того, чтобы сражаться с этими Тенями, а чтобы сделать нас такими же, как и они! Киркиш уходит с сопровождении Ленньера, потому что ее ожидает минбарский корабль, на котором она сможет улететь в безопасное убежище. Ф р а н к л и н: Если Земля и Пси–Корпус действительно сотрудничают с Тенями, это слишком. Как же мы сможем сражаться с ними? Шеридан распускает заседание Совета, но просит Деленн остаться. Зак сидит в кабинете Гарибальди, когда входит лидер „Ночной стражи” и напоминает ему о завтрашней встрече. Р у к о в о д и т е л ь: Постоянная бдительность — цена свободы, Зак... Он смотрит на мониторы. Р у к о в о д и т е л ь: Знаешь, когда смотришь на тех, кто об этом даже не подозревает, кажется, что ты словно бог... Входит Деленн и говорит, что все готово. Д е л е н н: Вы уверены, что готовы пойти на это? Вместо ответа Шеридан медленно снимает с кителя знаки различия. Вместе с Деленн он отправляется сообщить остальным о своем решении. Он хочет улететь на „Белой звезде” к Ганимеду, чтобы уничтожить звездолет Теней до того, как президенту Кларку удастся заполучить его. Иванова и Гарибальди в шоке: что произойдет, если его схватят? Шеридан отвечает, что его не схватят, и просит „прикрыть” его на несколько дней. Ш е р и д а н: Это решаю только я, и я уже решил. Он также приказывает подготовить и инсценировать его гибель, если ему не удастся вернуться. Шеридан и Деленн летят на шаттле к „Белой звезде”. Г о л о с   Ш е р и д а н а (з а   к а д р о м): Надеюсь, ничего такого не понадобится. Мы знали, что рано или поздно нам придется иметь дело с Землей, так что пора за дело. Если будет хоть малейшая возможность вернуться, мы вернемся. Действие третье: „Он пробудился!” „Белая звезда” летит в гиперпространстве. Руководитель „Ночной стражи” очень рад сообщить собравшимся на заседание, что их попытки по выявлению предателей на Земле и Вавилоне 5 оказались небезрезультатными: предатели обнаружены в правительстве, Генштабе и средствах массовой информации. Поэтому „Ночная стража” получила дополнительные полномочия расследовать все случаи, которые вызывают подозрения у ее членов. Тогда встает один из офицеров. О ф и ц е р: В таком случае, знает ли кто–нибудь, где капитан? А в это время Шеридан дремлет в своем кресле на мостике „Белой звезды”. Ленньер уговаривает его отдохнуть в специальном отсеке, где можно поспать. Шеридан приходит туда и встречает там Деленн. Он пытается лечь, но тут выясняется, что минбарские кровати не горизонтальны, а наклонены под углом в 45 градусов к полу. Ш е р и д а н: Как же вы спите на этих штуках? Д е л е н н: Это очень просто при соответствующей медитации. Потому что мы считаем, что спать в горизонтальном положении означает искушать смерть. Ш е р и д а н: Да, если я засну здесь, я буду искушать свою судьбу... всю ночь. Шеридан ложится, но не может заснуть. Он начинает рассказывать Деленн о том, как скучает о своем отце и родном доме. Больше всего ему не хватает стука дождя, потому что ему всегда было легче заснуть, когда шел дождь. И Деленн приказывает создать звук падающих дождевых капель. Шеридан с облегчением засыпает. В кабинете Шеридана Маркус докладывает Ивановой о том, что происходит на границах Центавра. М а р к у с: И, согласно нашим донесениям, они продолжают собирать флот. Мы не знаем, зачем. Возможно, они ожидают контратаки, трудно сказать. И они очень встревожены. Говорят, угроза нападения есть всегда — гигантский космический дракон, что съедает по Солнцу каждые тридцать дней. Это занудно, но чего же ожидать от рептилий... Иванова прерывает его и говорит, что Маркус лично виновен в том, что капитан решился на эту самоубийственную затею. Иванова говорит И в а н о в а: Черт возьми! Мне просто больше некого обвинить в этом! Когда „Белая звезда” выходит из гиперпространства, команда перехватывает сообщение с Ганимеда: „Объект приближается к цели. Объект приближается к цели”. Д е л е н н: Звездолеты Теней используют живые существа в качестве центрального процессора. Любой, кто бы ни вошел внутрь, сольется с ним, становится часть звездолета. И тогда корабль может нормально функционировать. Должно быть, кого–то отправили внутрь... Если тот, кто попадает внутрь, не подготовлен необходимым образом, последствия могут быть ужасными... „Белая звезда” приближается к Ганимеду, и по мониторам Шеридан и Деленн видят, как корабль начинает двигаться. Д е л е н н: Во имя Валена! Он пробудился! Корабль, словно безумный, начинает уничтожать все вокруг, разбивает купол и поднимается вверх... Действие четвертое: воздушный бой Зная, что у земного крейсера нет никакой надежды одолеть корабль Теней, Шеридан приказывает открыть огонь. Повреждения минимальны, зато звездолет „разозлен” и отправляется в погоню за „Белой звездой”. Шеридан приказывает углубиться в атмосферу Юпитера. Корабль Теней движется следом, но в самый последний момент „Белая звезда” резко разворачивается, а звездолет Теней оказывается не в состоянии преодолеть гравитационное притяжение и исчезает в глубинах гигантской планеты. „Белая звезда” собирается покинуть атмосферу Юпитера, но тут его обнаруживает бывший корабль Шеридана „Агамемнон”. Командир эсминца приказывает незнакомому звездолету капитулировать, иначе он будет уничтожен. Шеридан не хочет стрелять по „Агамемнону”, но и сдаться он тоже не может. Деленн предлагает открыть точку перехода в атмосфере Юпитера. Поскольку „Белая звезда” уже покинула плотные слои атмосферы, эффект от взрыва должен быть минимален. Шеридан убеждается, что „Агамемнон” находится на безопасном расстоянии, и приказывает совершить прыжок. „Белая звезда” благополучно покидает атмосферу Юпитера и выходит в гиперпространство. Ш е р и д а н: Леди и джентельмены, минбарцы! Мои поздравления! Мы совершили атмосферный прыжок, такого еще не было! Мы еще вернемся — начатое нужно закончить... Эпилог: операции „Ночной стражи” В выпуске „Межзвездных новостей” сообщается о том, что неопознанный инопланетный корабль напал на военную базу на Ганимеде и был уничтожен „Агамемноном” вблизи Юпитера. В ответ на всеобщую обеспокоенность президент хочет предпринять меры по усилению безопасности Земли. Шеридан возмущен. Г а р и б а л ь д и: Как говорится, ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Главное, что все в порядке. Ш е р и д а н: Пока да. Руководитель „Ночной стражи” знает, что капитан отсутствовал на станции в течение четырех дней — он проверил панель допуска в его кабинете. Он приходит к выводу, что Гарибальди покрывает Шеридана, и предлагает Заку воспользоваться дружескими отношениями с Гарибальди, чтобы выяснить, что происходит. Зак гневно отказывается, заявив, что не станет предавать их дружбу. Но руководитель „Ночной стражи” заявляет, что Заку придется сделать выбор между дружбой и долгом. Маркус и Иванова обсуждают его положение в иерархической структуре Вавилона 5, когда капитан связывается со Сьюзан и распоряжается включить „Межзвездные новости”. Обеспокоенный угрозой планетарной безопасности, президент Кларк вводит на Земле чрезвычайное положение. Эпизод 9. Возврата нет. Пролог: всеобщий хаос Лондо объясняет Виру, как следует изменить его отчет с Минбара. Л о н д о: Нет. Нет, этот отчет никуда не годится. Тебе придется переделать его. В и р: Лондо, но почему? Я потратил несколько недель на этот отчет. Я даже не спал во время перелета с Минбара, чтобы просмотреть его заново. Я проверил каждую мелочь. Все точно. Л о н д о: Да, Вир, я знаю. Но в этом и проблема. Вот ты говоришь: „Минбарцы тщательно сохраняют облик своих городов в течение многих веков”. В и р: Это абсолютно верно. Л о н д о: Нет, вот что тебе следовало бы сказать: „Их города очень стары, что свидетельствует о культурном загнивании”. В и р: Что?! Л о н д о: Или вот: „Минбарцы уделяют особое внимание искусству, литературе и музыке”. Лучше так: „Минбарцы — опустившийся и загнивающий народ, стремящийся лишь... к сомнительным удовольствиям”. Слово „сомнительный” очень важно. Оно не значит ничего, зато каждый раз сильно воздействует на других. Все верно? Вир пытается возразить, но Лондо говорит, что надо порадовать императора, надо создать впечатление, что минбарцы по всем статьям хуже центавриан. В и р: Я думал, что цель этого отчета — сообщить точные разведывательные данные. Л о н д о: Вир, разведка и политика не имеет ничего общего... Вот еще: „Они терпимо относятся к культурным различиям”. В и р: Да. Л о н д о: Нет, сделай так: „Они лишены четких моральных ориентиров”. Дома это понравится. Но тут их разговор прерывается сигналом вызова — Лондо сообщают, что на Вавилон 5 вскоре прилетит леди Морелла, третья жена покойного императора Турхана. Обрадованный, Лондо стремится подготовить все как следует к столь важному визиту. Он хочет выйти в коридор, но обнаруживает, что это невозможно: на станции паника из–за того, что на Земле введено чрезвычайное положение. Шеридану сообщают, что президент Кларк распустил Сенат и Элитная гвардия окружила здание Сената. Генерал Хейг исчез, но оставил сообщение для Шеридана: „Все полетело к черту, Джон. Надейтесь только на себя”. Действие первое: (не)безопасность Шеридан приказывает всему персоналу оставаться на своих местах и выпустить звено истребителей для патрулирования пространства вблизи станции. К о р в и н: Капитан, что случилось? В чем наша вина? Ш е р и д а н: Не знаю, лейтенант. Не знаю. Гарибальди сообщает Шеридану, что генерал Хейг объявлен предателем за попытку не подчиниться приказу Кларка. Его покровители решили, что, если генерала арестуют, следующими будут схвачены они. Если генерал прилетит на Вавилон 5, они смогут помочь ему, но сейчас ничего сделать невозможно. К Заку приходит руководитель „Ночной стражи” и говорит, что через пару часов состоится встреча в связи с возникшим кризисом. Он просит Зака принести запасные заряды для PPG. Гарибальди прерывает пение Г'Кара. Майкл сообщает, что нарн свободен. Тот очень доволен. Г' К а р: Возможно, я смогу быть полезен вам, мистер Гарибальди. В свое время. Лондо проклинает введение Земным Содружеством чрезвычайного положения. Ему пришлось приложить столько усилий, чтобы договориться о визите леди Мореллы, а тут такое... Лондо объясняет Виру, что леди Морелла — предсказательница, способная увидеть будущее. Л о н д о: Я должен знать, какая судьба ожидает меня: то, что я видел, или же то, что может произойти. В и р: Так вы хотите, чтобы она сказала вам, что все произойдет именно так, как вы видели? Л о н д о: Нет, я хочу, чтобы она сказала мне, что все будет иначе. Появляется леди Морелла. Она обращается к Лондо и спрашивает, почему ее никто не встречает. Лондо пытается объяснить, что у капитана проблемы, и предлагает ей отдохнуть. В и р: Почему она говорит „мы”? Л о н д о: Принято думать, что дух умершего императора следует за своей супругой. Старшие офицеры присутствуют во время сеанса связи с генералом Смитом, который сообщает, что вся ответственность по обеспечению безопасности внеземных объектов возложена на „Ночную стражу”. Шеридан пытается протестовать, но генерал приказывает ему строго следовать субординации. Руководитель „Ночной стражи” сообщает своим сотрудникам то же самое распоряжение. Теперь они должны выявить предателей на станции. Р у к о в о д и т е л ь: С этого момента Вавилон 5 принадлежит „Ночной страже”. Действие второе: повязки Вернувшись в свои апартаменты, Г'Кар обнаруживает, что Та'Лон все это время охранял его жилье. Сотрудники службы безопасности подходят к руководителю „Ночной стражи” и Заку и сообщают, что они выбрали: надеть повязку „Ночной стражи” или сдать оружие и документы. Узнав о происходящем, Гарибальди в бешенстве. Он столь старательно подбирал людей, что не позволит им отдать себя в руки грязных политиканов. Несмотр на попытки Шеридана отговорить его, Гарибальди отправляется к руководителю „Ночной стражи”. Лондо предлагает леди Морелле осмотреть станцию. Морелла спрашивает, зачем Лондо вызвал ее на станцию, и говорит о попытках его покойного мужа предотвратить овладевшее всеми безумие. М о р е л л а: Его смерть открыла дверь всем бедам. Л о н д о: Я помню императора — великая личность. М о р е л л а: Верно. Величие в юности не ценят, в зрелости зовут гордыней, гонят в старости и осознают лишь в после смерти. Величие нестерпимо рядом, его стремятся изжить. Это место стало памятником его неоконченному делу. Так зачем же вы меня вызвали? Л о н д о: Я верю, что меня коснулась высшая сила. Что я рожден для великих свершений. На благо или во зло — не могу сказать. Все, что я хочу, — служить своему народу. Мне нужно видеть, что ожидает меня. Следует ли мне бежать от этого или стремиться к нему. Если выбор все еще существует... М о р е л л а: Выбор есть всегда. Мы говорим, что выбора нет лишь для того, чтобы успокоить самих себя и оправдать решения, которые уже приняли. Если вы понимаете это, надежда еще есть. А если нет... Морелла обещает исполнить просьбу Лондо. Зак упрашивает Гарибальди надеть повязку. Но Гарибальди в ярости: Г а р и б а л ь д и: Это не игра! Вокруг нас ад. Он дышит нам в спину. Не окажись по ту сторону, когда он разверзнется. Он врывается в помещение, где собрались члены „Ночной стражи”, и требует, чтобы его офицеры ушли. Р у к о в о д и т ел ь: Мы подумали, шеф. Мы хотим знать, кто с кем. Вы с нами или против? Г а р и б а л ь д и: Кто мы? Я считал, что мы — это все, кто здесь. Оказывается, „мы” — любой, кто гладко говорит и носит тряпку на рукаве... Гарибальди просит всех офицеров снять повязки. Все пристыжены, но никто не решается отказаться от членства в „Ночной стражи”. Как и предсказывал капитан, Гарибальди отстраняют от должности шефа службы безопасности. Действие третье: бунт Г'Кар пытается объяснить Та'Лону то, что открылось ему. Г' К а р: Ты должен понять, Та'Лон, у меня было откровение. Т а' Л о н: Какое откровение? Г' К а р: Наиболее важное и значимое, Та'Лон. Подобные минуты меняют твой разум,... твою душу,... твое сердце... и даже твою плоть. Так что ты превращается в новое существо. Мы рождаемся в миг понимания. Т а' Л о н: Что же вы поняли такого, чего не понимали прежде? Г' К а р: Все здесь, на этих страницах. Я пытался записать то, что явилось мне. Возможно, остаток моей жизни уйдет на объяснение того, что я видел в течение краткого мига. Чтобы спасти наш народ, мы должны пожертвовать им, принести в жертву себя, стать готовыми умереть тысячами и миллионам. За других. Чем больше мы сражаемся за себя, тем больше теряем самих себя. Мы связаны, Та'Лон. Наши судьбы подобны отражениям в зеркалах. Отрицая других, мы отрицаем самих себя. И свое существование. Т а' Л о н: И кто или что такое эти „другие”? Г' К а р: Сама Вселенная, Та'Лон. Но ключ ко всему — люди. Вместе, ты, я, и остальные мы сумеем повернуть этот ключ. Потому что по другую сторону всех нас ожидает спасение и вечное блаженство. Капитан показывает Ивановой официальный приказ о введении чрезвычайного положения на Вавилоне 5. Леди Морелла, Лондо и Вир заходят в „Зокало”. Несмотря на уговоры Лондо, Морелла подходит к группе, которая смотрит репортаж о сражении между земными кораблями вблизи Ио: „Экскалибур” и „Шварцкопф”, верные Кларку, окружили эсминец генерала Хейга „Александр”. Толпа радостно кричит, когда „Александру” удается скрыться. Появляются члены „Ночной стражи”, стремящиеся разогнать собравшихся, начинается драка. Шеридан через сеть всеобщего оповещения объявляет о введении на станции чрезвычайного положения. Ш е р и д а н: Сегодня, 9 апреля 2260 года мы получили приказ президента Земного Содружества о введении на Вавилоне 5 чрезвычайного положения... Едва он успевает закончить свое обращение, как в экран попадает брошенный кем–то стул... Франклин заходит к Шеридану. Тот в ярости из–за происходящего и, в особенности, из–за действий „Ночной стражи”. Надеясь, что Хейгу удастся спастись, Стивен говорит, что Шеридан не может не соблюдать субординацию. Эта фраза напоминает капитану о словах генерала Смита, и Шеридан осознает, что в инструкциях генерала есть скрытое послание. Он просит Франклина срочно найти Гарибальди, а сам прокручивает заново сообщение Смита. В полном боевом облачении Г'Кар заходит в командную рубку и подходит к Ивановой. И в а н о в а: Г'Кар, что вы здесь делаете? Г' К а р (шепотом): Спасаю всех нас. У меня есть... идея. Уставший и расстроенный Зак открывает дверь в свою комнату и обнаруживает там Гарибальди, Иванову и Г'Кара. Сзади появляется Шеридан, который приказывает ему зайти внутрь. Морелла смазывает Виру рану, полученную во время драки. Леди Морелла очень встревожена: случайно коснувшись Лондо, она видит его сидящим на троне в императорском дворце. Зак приходит к руководителю „Ночной стражи” и сообщает, что капитан собирается заменить сотрудников службы безопасности нарнами, которые вскоре прилетят на станцию. Руководитель возмущен и решает собрать всех своих сотрудников в отсеке 9, чтобы арестовать всех мятежников. Действие четвертое: строгая изоляция Г'Кар просит нарнов о помощи. Г' К а р: Пробил решающий час. Скоро ваша помощь будет нужна мне, как никогда прежде. Я знаю, что прошу многого, но настало время просить... В назначенный час Шеридан, Гарибальди и Иванова отправляются в Доки. Члены „Ночной стражи” встречаются в отсеке 9. Когда все собрались, Зак говорит в переговорное устройство: З а к: Давай! Он бросается к дверям, которые быстро закрываются, но успевает проскользнуть и выбраться наружу. Шеридан обращается к попавшим в ловушку офицерам. Он заявляет, что все приказы, отданные военнослужащим Политическим департаментом, частью которого является „Ночная стража”, незаконны, и потому все они арестованы за участие в заговоре против руководства станции. Они будут содержаться в заключении до тех пор, пока не придет приказ от Генштаба, а в течение этого времени обязанности сотрудников службы безопасности будут выполнять нарны. Ш е р и д а н: Приправь ложь правдой, и ее будет легче проглотить. Ф р а н к л и н: Лондо будет в восторге! Ш е р и д а н: Это точно. Леди Морелла сообщает Лондо то, что явилось ей. Очевидно, что он ждал не этого. М о р е л л а: У вас есть шанс, которого не было почти ни у кого, Моллари. У вас по–прежнему остаются три возможности избежать пламени, что ожидает вас в конце ваших странствий. Две другие вы уже упустили. Вы должны спасти глаз, что не видит. Вы не должны убивать того, кто уже мертв. И в самом конце вы должны подчиниться самому страшному для себя, зная, что оно погубит вас. Так что даже если вы упустите две из трех возможностей, у вас останется третья для того, чтобы изменить свою судьбу. Л о н д о: Я... я не понимаю... М о р е л л а: Будущее не спешит раскрыться, посол. Примите знамение таким, какое оно есть, и не пропустите его проявления. Л о н д о: Постараюсь. Спасибо! М о р е л л а: И последнее... (Лондо): Вы станете императором, Моллари. Этого не изменить. (поворачиваясь к Виру) Как и вы. Вир расценивает это как шутку и начинает смеяться. М о р е л л а: Почему вы смеетесь? В и р: Я думал, вы шутите... М о р е л л а: Пророки не шутят, Вир. Вир растерянно смотрит на Лондо. Тот в изумлении встает. Л о н д о: Но, леди Морелла, мы же не можем быть императорами одновременно! М о р е л л а: Конечно же, нет. Один из вас взойдет на трон после смерти другого... Вот все, что мы видим... и хотим видеть. Леди Морелла уходит. Лондо мрачно смотрит на Вира. Эпилог: Г'Кар–заговорщик „Ночная стража” признает свое поражение. Нарны забирают у ее членов оружие и документы. Шеридан благодарит Г'Кара. Однако в ответ Г'Кар требует, чтобы ему рассказали о тайной деятельности командования станции. Г' К а р: Я хочу к вам. Ш е р и д а н: К кому это „нам”? Г' К а р: Вы сколачиваете новый альянс. Не отрицайте, я все знаю. Я хочу присоединиться. Ш е р и д а н: Мне надо поговорить со всеми. Г' К а р: Поговорите обязательно. У меня достанет времени. А у вас? Вир и Лондо сидят в разных углах комнаты в апартаментах Моллари. Л о н д о: Ты никуда не спешишь? В и р: Я? Нет, никуда. Л о н д о: Я думал, что тебе надо лететь на Минбар... В и р: Нет, только завтра, да, завтра... Л о н д о: Завтра... „Один из вас взойдет на трон после смерти другого”... Ерунда! В и р: Конечно. Оба смеются. В и р: Я приготовил ужин. Л о н д о (быстро): Я не голоден. В и р: Вы мне больше не верите? Я приготовил ваших любимых спу.. Л о н д о: Закажу в баре. Иванова сообщает Шеридану, что четыре из пяти крейсеров генерала Хейга подбиты. Его схватят, как только он попытается выйти из гиперпространства. И в а н о в а: Никогда не думала, что все так закончится. Ш е р и д а н: Я тоже. Она и Шеридан смотрят на станцию из окна в кабинете капитана. Шеридан и Иванова понимают, что следующими жертвами будут они. Эпизод 10. Несбывшиеся надежды. Пролог: „Александр” Лондо нетерпеливо ждет у таможни, жалуясь на плохую работу охранников–нарнов и глупость ситуации, когда земляне сражаются друг с другом. Л о н д о: Я–то знаю, в чем корень зла: земляне напустили нарнов, а нарны туповаты, за ними нужен глаз да глаз. Нарн берет идентификационную карту Лондо, но компьютер не воспринимает ее. Лондо говорит, что это неважно — ведь все знают Лондо в лицо, однако нарн заявляет, что нужно придерживаться правил. Наверное, он неправильно ввел данные. Н а р н: Мы ведь туповаты, за нами нужен глаз да глаз. Отойдите в сторонку, посол. Это займет не больше двух–трех часов. Л о н д о (в ярости): Кретинизм! Сумашедший дом! Эсминец генерала Хейга „Александр” был атакован тяжелым крейсером „Кларкстаун”. Майор Райан хочет выйти в гиперпространство, но тогда эсминец оставит все свои истребители, которые были запущены. „Александр” вынужден уничтожить преследователя, и майор Райан приказывает выйти в гиперпространство. Он говорит, что знал капитана „Кларкстауна”: Р а й а н: Дома у него остались жена, трое маленьких детей и кот по кличке Макс. Вот что отличает эту войну от других, через которые мы прошли. На этот раз мы знаем каждого, кого убиваем. Помощник спрашивает, куда они направятся. Р а й а н: Есть только одно безопасное место. Курс на Вавилон 5! Действие первое: майор Райан Шеридан осознает, что его ожидает. Генерала Хейга обвинили в предательстве, но все это время он был самым надежным союзником в войне против растущей на Земле тьмы. Шеридан распоряжается заблокировать все каналы связи. Деленн просит Франклина спасти рейнджера, который собирал информацию у границ владений Лиги Неприсоединившихся Миров. В конце выпуска „Межзвездных новостей” диктор сообщает, что Марс отказался ввести на своей территории чрезвычайное положение. Иванова сообщает, что Гарибальди подготовил все необходимое для блокировки связи. Раздается сигнал, что корабль подходит к зоне перехода. Одновременно Шеридан приказывает Гарибальди заблокировать все каналы связи на случай, если кто–то из персонала захочет сообщить о прибытии эсминца. Когда все готово, капитан объявляет персоналу, что прилетевшему „Александру” будет оказана помощь. Ш е р и д а н: Это не вражеский корабль. Мы носим одинаковую форму и приносили одну присягу. Они такие же патриоты Земли, как и мы. Каковы бы не были причины раскола, мы должны оставаться людьми, чтобы преодолеть его. Рейнджер сообщает Деленн, что Тени склоняют членов Лиги Неприсоединившихся Миров к напададениям друг на друга. Эти расы верят, что союз с Тенями — единственный способ защитить себя от агрессии центавриан. Но Серый Совет не пожелал отреагировать на это: „Проблемы других нас не тревожат”. На Вавилон 5 прибывает командир „Александра”, майор Райан. Он сообщает Шеридану, что эсминец был атакован на пути к Вавилону 5 и во время этого нападения генерал Хейг погиб. По словам майора, успехи сил Сопротивления невелики, „Межзвездные новости” вскоре будут лишены эфира, а большинство военных либо преданы Кларку, либо запуганы им. Команда обсуждает новости, и тут приходит сообщение, что правительство Земли приняло решение начать бомбардировку Марса. Звено истребителей „Молниеносный” готово выпустить ракеты по одному из Куполов на Марсе. Раздается голос обороняющихся: в Куполе женщины и дети, разрушение Купола убьет их. Но ракеты выпущены, все исчезает в ослепительной вспышке пламени... Действие второе: капитан Хироши Деленн решает выступить перед Серым Советом. Ленньер пытается отговорить ее. Л е н н ь е р: Деленн, пожалуйста, будьте осторожны. Серый Совет не тот, что был прежде. Они плохо отнесутся к вам, если вообще примут. Но Деленн улетает. К Вавилону 5 прилетает эсминец „Черчилль”. Его капитан Сандра Хироши требует немедленной встречи с Шериданом. „Межзвездные новости” сообщают о том, что колонии на Орионе и Проксиме III объявили о выходе из Земного Содружества в знак протеста против бомбардировки Марса. Журналисты успевают сообщить, что Элитная Гвардия окружила центр „Межзвездных новостей”, но тут передача прерывается. Командир „Черчилля” Сандра Хироши сообщает Шеридану, что ее корабль перехватил сообщение, в котором Вооруженным Силам Земли приказано захватить „Александр” и установить контроль над станцией, арестовав старших офицеров. Вавилон 5 будет подчиняться лично президенту Кларку и „Ночной страже”. У Шеридана нет выхода. Ш е р и д а н: Я обещал Деленн любой ценой остановить Тьму. Теперь цена известна. Я хотел бы узнать ваше мнение. Если они будут сражаться и потерпят поражение, жизням четверти миллиона людей и инопланетян будет угрожать опасность, а их казнят. Если они капитулируют, их отдадут под трибунал. Команда решает сражаться. Действие третье: объявление войны Начинается подготовка к битве: нужно проверить все истребители, подготовить Медотсек, связаться с Драалом. Послушник пытается преградить Деленн путь в Залу Совета, но она все равно проходит на заседание. Она встает в центре круга. Д е л е н н: Три года. В течение трех лет я предупреждала вас, что этот день придет. Но вы не слушали. Гордыня, говорили вы, самонадеянность. А теперь Тени уже действуют. Центавриане и юные расы воюют, нарны пали. Даже люди сражаются друг с другом. То были ваша гордыня и ваша самонадеянность. Тысячу лет мы ждали исполнения пророчества, и, когда это произошло, вы с презрением отвергли его. Потому что вы сами больше не верите ему. „Мы стоим меж светом свечи и сиянием звезд, меж Светом и Тьмой”. Вы произносите эти слова, но ваши сердца пусты, ваши уши не желают слышать правду. Вы защищаете лишь свои интересы. „Проблемы других нас не тревожат”. Я не виню вас в том, что вы, к стыду своему, продолжали молчать. Вы, кто знали о грядущих бедах, но отказались возложить на свои плечи бремя войны. Если Каста Воинов не будет сражаться, тогда это сделают остальные. Совет утратил свою тропу, и если он не ведет нас, если мы отказались заветов Валена, то Совет следует распустить, как и было предсказано. Деленн ломает посох Совета. Д е л е н н: Мы должны выступить вместе с другими, пока не стало слишком поздно. Касты Мастеров и Жрецов контролируют две трети нашего флота. Прислушаетесь ли вы к голосу своей совести? Покиньте Совет и уходите со мной! Время изоляции прошло. Либо мы выступим вместе, либо не выступим вообще. Деленн выходит, и за ней следуют пять членов Совета. Четверо — это представители Касты Воинов — остаются в одиночестве. Шеридан хочет поговорить с отцом до того, как ему придется сражаться со своими. Его отец просит не беспокоиться о том, что будет с ними. Д э в и д: Джон, могу представить, какое решение ты сейчас принимаешь. И оно не будет легким — иначе не бывает. Верь себе, и ты поступишь правильно. Каким был первый урок, которому я научил тебя? Ш е р и д а н: Никогда не затевать драку, но всегда доводить ее до конца. Дэвид просит Шеридана не думать о нем — он и его жена справятся, у них все в порядке. Они прощаются. С помощью Драала Иванова проецирует голографическое изображение Шеридана во все помещения станции. Капитан объявляет, что Вавилон 5 объявляет о своей независимости и отказывается подчиняться президенту Кларку. Ш е р и д а н: К нам направляются военные корабли Земли. Им приказано силой принудить Вавилон 5 к повиновению. Как командир и губернатор Вавилона 5 я не могу допустить этого. Президент Кларк в нарушение конституции Земного Содружества распустил Сенат, объявил военное положение и отдал приказ о бомбардировке гражданских объектов на Марсе. Он несет личную ответственность за гибель сотен мирных жителей. В ответ на эти действия Орион 7 и Проксима 3 порвали с Земным Содружеством и провозгласили свою независимость. Теперь их примеру следует и Вавилон 5. С этой минуты Вавилон 5 не является частью Земного Содружества. Мы останемся независимыми до отстранения президента Кларка от власти. Когда угроза военных действий будет устранена, все желающие смогут отбыть на Землю. Поскольку один из старших офицеров должен обязательно вести эскадрилью „Звездных фурий”, Шеридан разрешает Ивановой вылететь на задание. Из гиперпространства выходят два тяжелых крейсера и два эсминца в окружении истребителей. Капитан Смит приказывает Шеридану капитулировать. Шеридан отвечает, что не хочет сражаться, и говорит, что отданный Смиту приказ незаконен. Но Смит прерывает связь. Капитан приказывает всем истребителям приготовиться к бою. Ш е р и д а н: Но огонь не открывать. Мы не станем затевать драку, но доведем ее до конца. Действие четвертое: осажденные Корвин сообщает, что истребители противника взяли цели. Они открывают огонь. И Шеридан приказывает ответить. „Звездным фуриям” удается нейтрализовать истребители противника. Но один из абордажных ботов подлетает к станции и прорезает дыру в корпусе. Десантники проникают на Вавилон 5, их перехватывают сотрудники службы безопасности и нарны. Три истребителя собираются атаковать станцию. В последний момент орудия станции сбивают их, но один из истребителей разбивается о корпус Вавилона 5. Рубка содрогается, но все живы и аппаратура работает. На борту „Черчилля” пожар. Осознав, что корабль не спасти, Хироши приказывает идти на таран. Иванова настолько потрясена происходящим, что слишком поздно обнаруживает, что ей угрожает столкновение с другой „Фурией”. Ее истребитель теряет управление и начинает двигаться по направлению к эсминцу. Шеридан приказывает ей немедленно катапультироваться, и Иванова едва успевает сделать это. „Александру” и Вавилону 5 удается уничтожить корабли нападавших, но повреждения станции очень серьезны. Лейтенант Корвин сообщает, что еще одной атаки станция не выдержит. Но тут раздается сигнал, и в зоне перехода появляются новые корабли, посланные Кларком. Капитан Дрейк приказывает Шеридану капитулировать. Вокруг станции открываются еще четыре точки перехода. Из них выходят... „Белая звезда” и три минбарских крейсера. Деленн приказывает кораблям с Земли отступить. Д е л е н н: Это посол Минбара Деленн. Вавилон 5 находится под нашей защитой. Отступите... или будете уничтожены. Д р е й к: Нет. Здесь наша территория. Не вынуждайте нас атаковать ваши корабли. Д е л е н н: Почему бы и нет? Лишь один земной капитан выжил в сражении с минбарским флотом. Он — позади меня. Вы — передо мной. Если цените свои жизни, уходите. Земные корабли уходят. Ш е р и д а н: Всем кораблям... Возвращайтесь на базу! На станции множество убитых и раненых. Зак пытается помочь Гарибальди добраться до Медотсека... Эпилог: поддержка Майор Райан предлагает Шеридану принять на борт Вавилона 5 истребители с „Черчилля”, и капитан с радостью соглашается. Майор говорит, что команда станции дралась отчаянно, и Шеридан может гордиться своими людьми. Ш е р и д а н: Я горжусь. Горжусь победой, но не причинами конфликта. Майор говорит, что Шеридан забыл надеть китель. Ш е р и д а н: После случившегося я не смогу носить форму — совесть не позволит. По приказу капитана выявленных членов „Ночной стражи” вместе с захваченными десантниками отводят в Доки, чтобы отправить их на Землю. Г а р и б а л ь д и: Кого знаем. Но мы знаем не всех. Ш е р и д а н: Значит, того и жди диверсии? Г а р и б а л ь д и: Почти наверняка. Тут появляется Деленн, которую с радостью приветствует Шеридан. Ш е р и д а н: Мне неизвестно, чего это стоило лично вам, но хочу вам сказать — увидеть в тот момент ваше лицо было, пожалуй, самой большой радостью в моей жизни. Д е л е н н: Похоже, кроме станции у нас теперь нет иного дома. Не могла же я бросить своего... как вы говорите... напарника. Деленн протягивает ему руку. Шеридан пожимает ее и затем целует. К ним подходят Иванова, Франклин, Гарибальди. Все вместе они заходят в „Зокало”, собирается целая толпа, желающая выразить свое восхищение капитану. Шеридан улыбается и обнимает Деленн. Рядом на стене висит плакат с надписью „Предателям не скрыться”. Эпизод 11. Церемонии света и тьмы. Пролог: ходячая мишень Иванова заходит в командную рубку. Она объясняет Шеридану, что им удалось вывезти со станции всех известных членов „Ночной стражи”, а Гарибальди пытается выследить оставшихся. В рубку заходит Гарибальди, у него рука на перевязи — повредил во время нападения на станцию. Он объясняет, что большинство обитателей станции очень расстроены тем, что отрезаны все каналы связи, но Шеридан ничего не может сделать, пока Земля не откажется от захвата станции. Гарибальди спрашивает, как долго Шеридан не собирается носить форму, и капитан объясняет, что не наденет ее, пока ситуация на Земле не разрешится. Шеридан хочет сделать обход по станции. Ш е р и д а н: Мы должны убедить всех, что полностью контролируем ситуацию. Мы не можем прятаться в своих кабинетах. Г а р и б а л ь д и: Все же я считаю, что тебе нужен вооруженный эскорт. Но Шеридан считает, что он сможет позаботиться о себе сам. Деленн сообщает командирам минбарских крейсеров, что Шеридан хотел бы поблагодарить их за помощь в обороне станции. Ленньер говорит, что капитан минбарского флота хочет посетить станцию. Деленн соглашается и спрашивает Ленньера, что он думает о сложившейся ситуации. Л е н н ь е р: Это не вопрос мнений. Что есть, то есть. Пророчество гласит, что однажды мы соединимся с другой половинкой нашей души, чтобы вести войну с древним врагом. Это мы и сделали. Д е л е н н: Пророчества — дурной проводник в будущее. Ты понимаешь его лишь тогда, когда все произойдет. И... не все пророчества хороши. Перед нами по–прежнему тьма и пламя. Нет гарантий, что кто–то из нас сумеет выжить... Действие первое: павшие товарищи Шеридан обходит „Зокало”. Наверху в тени притаился снайпер. Он уже собирается выстрелить, но тут появляется Боггс, бывший сотрудник службы безопасности. Боггс говорит, что им приказано подождать. Снайпер настаивает, что ему представилась отличная возможность, но Боггс не уверен: если убить Шеридана, кто–то займет его место. Деленн и Ленньер подходят к Маркусу, который только что возвращался на станцию. Деленн говорит, что она собирается провести Нафак'ша — церемонию возрождения, которая будет символизировать перемены, что грядут или уже свершились. Маркус опасается, что время выбрано не слишком удачно. Персонал станции хоронит тех, кто погиб во время сражения с земными кораблями. Лорд Рифа подходит к столику в „Зокало”, за которым сидит Лондо. Рифа очень не нравится то, что Лондо отказался прилететь на Приму Центавра, так что Рифе пришлось отправиться на Вавилон 5. Моллари говорит, что изучил отчеты о боевых действиях, и его беспокоит то, что центавриане ведут войну на стольких фронтах. Л о н д о: Лишь идиот ведет войну на двух фронтах. Лишь наследник трона в королевстве идиотов будет воевать на двенадцать фронтов. Р и ф а: Мы справимся. Наши ресурсы обширнее, чем вы думаете. Но Лондо, зная о связях Рифа с Морденом и Тенями, просит Рифу разорвать отношения с ними. Л о н д о: Мистер Морден и его партнеры беспокоят меня. После разгрома нарнов я предпринял шаги, чтобы расстаться с ними. Рифа, я чувствую, что он и его партнеры вырезают в центре Вселенной огромную дыру. И когда они упадут туда, все, кто окажется поблизости, рухнут вместе с ними. Р и ф а: Этого не случится. Вы недооцениваете их силу. Л о н д о: Я верно оцениваю их силы. И именно потому эта бесцельная агрессия беспокоит меня. Распыляя наши силы в нескольких мелких войнах, вы значительно ослабляете главную линию обороны — на случай, если они обратят свой взон на Приму Центавра. Р и ф а: Они не сделают этого. Л о н д о: Нет, они не сделают этого, потому что вы собираетесь предпринять шаги, чтобы помешать этому. И начнете вы, разорвав отношения с мистером Морденом. Рифа смеется. Р и ф а: Лондо, вы идиот. Вы по собственной воли отказались от величайшей власти и теперь хотите, чтобы я сделал тоже саоме. Они — ключ на пути к трону. Почему я должен отказаться от них. Л о н д о: Потому что я попросил вас. И потому что ваша преданность нашему народу должна превосходить ваши амбиции. И потому что я отравил ваше вино. Рифа потрясен. Л о н д о: Это очень любопытный яд. Он делится на две части. По отдельности обе совершенно безвредны, но при соединении дают летальный исход. Первая проникает в кровяную систему. Она может оставаться там целые годы, притаившись и ожидая. Когда в тело проникает вторая порция яда, они встречаются и устраивают небольшую заварушку. И внезапно вы... совершенно... мертвы. Р и ф а: Но почему? Почему вы сделали это? Л о н д о: Чтобы гарантировать ваше сотрудничество. И потому что рано или поздно вы сделаете то же самое со мной. Да, мы возвращаемся к прежним традициям, Рифа. А яд всегда был инструментом принятия решений в старой Республике. Я по натуре консерватор. И я обратился к яду первым. Р и ф а: И почему вы хотите, чтобы я сделал это? Л о н д о: Вы уговорили идиота Картажье напасть на миры, которые не имеют никакого значения для нас. А теперь вы уговорить его поступить иначе. Вы укрепите линии обороны вокруг Примы Центавра. И вы больше не будете общаться с мистером Морденом. Если вы не выполните этого, один из моих агентов в императорском дворце подольет вам вторую часть яда. За ваше здоровье, лорд Рифа. Гарибальди вместе с Шериданом и Ивановой заканчивает перепрограммирование кодов станции, теперь нужно перезапусить компьютерную систему службы безопасности. Появляется Деленн. Она просит Шеридана, Гарибальди и Иванову принять участие в церемонии возрождения — Деленн хочет, чтобы в ней участвовали все, в том числе Г'Кар и Лондо, для которого это просто необходимо. Все, к чему стремится Деленн, — отказ от прежних страхов и боли, чтобы каждый был готов к трудной борьбе, что ожидает их. Боггс объясняет нескольким заговорщикам, что за приказ он получил от „Ночной стражи”: стремиться убить не Шеридана, а посла Деленн. Как только это будет сделано, минбарские корабли исчезнут и Земля сможет захватить Вавилон 5. Снайпер по кличке Грузило расстроен, но Боггс уверяет его, что Шеридана все равно осудят. Грузило даже рад, что ему предоставится возможность убить минбарца — он был диверсантом в их тылу во время войны. Действие второе: засада Переодевшись, Деленн приходит в бар в Трущобах, где ожидает ее Маркус. Она спрашивает, почему он не готовится к церемонии, и он отвечает, что не хочет участвовать в ней. Она не понимает его отказа, но тут появляется его связной, и Деленн приходится закончить разговор. Гарибальди перезапускает компьютерную систему. В результате коды изменены, но с компьютером происходит нечто странное: он отказывает выполнять распоряжения Гарибальди. Оказывается, в компьютер встроена программа искусственного интеллекта, которая неожиданно сработала. Компьютер отказывается подчиняться Гарибальди и Ивановой, так что им приходится придумывать, как избавиться от этой программы. Деленн и Ленньер подходят к Лондо и просят его принять участие в церемонии возрождения: но тот отказывается. Деленн считает, что ему необходимо проститься с прошлым и подготовиться к будущему, однако Лондо заявляет, что уже сделал это, и церемония его не интересует. Он уходит. Встреча с Г'Каром заканчивается похожим образом: нарн заявляет, что он слишком занят. Появляется Маркус, который говорит, что всем не нравится идея с проведением церемонии. Ленньер напоминает Деленн, что у нее назначена встреча с капитаном минбарских крейсеров. Деленн идет в Доки, Маркус следует за ней. По пути она спрашивает его, почему он не хочет участвовать в церемонии. Маркус говорит, что ему не с чем расставаться — поскольку он не стал слушать предостережения брата о Тенях, брат погиб, и он потерял все, что любил. Он вступил в рейнджеры, чтобы заполнить пустоту в своей душе. М а р к у с: Все, чем был, все, что имел, погибло той ночью. Мне не от чего отказываться. Д е л е н н: Именно от этого вы должны отказываться. Да, вы многое потеряли, много страдали, многим пожертвовали, но вы не можете отказаться от воспоминаний о своих жертвах, обо всем, что вы утратили или оставили позади. Эти воспоминания тянутся за вами, словно цепь, созданная вами. Они имеют над вами огромную власть, Маркус. Власть горя, утраты и сожаления. Вы не простили себя. М а р к у с: За что? Д е л е н н: Что остались в живых. Маркус обрывает разговор и быстро уходит, чтобы сообщить службе безопасности о том, что командир минбарских крейсеров Ленанн прилетел на станцию. Деленн встречает его, но тут на нее и Ленанна нападают Боггс и его люди. Действие третье: заложники Гарибальди по–прежнему мучается с компьютером, когда Иванова сообщает ему о том, что неизвестные люди похитили Деленн, Ленанна и его телохранителя. Телохранитель Ленанна ранен. Деленн просит у похителей разрешения перевязать его рану. Шеридан разговаривает с Маркусом. Тот считает себя виновным в том, что Деленн похитили. Тут Корвин сообщает, что пришло сообщение от похитителей. Это Боггс, который требует, чтобы минбарские крейсеры улетели от станции в течение шести часов, иначе все пленники будут убиты. Боггсу и его людям удалось взломать систему связи BabCom, так что Шеридану не удается обнаружить, откуда пришел сигнал. Боггс советует капитану не совершать опрометчивых поступков и тут же убивает телохранителя Ленанна. Маркус выбегает из рубки, чтобы найти Деленн. Шеридан приказывает Гарибальди выяснить все о связях Боггса и обо всем, что поможет им найти его. В Трущобах Маркус подходит к игрокам в покер. Он заключил соглашение, что они не будут мешать друг другу, но теперь вынужден нарушить сделку, чтобы получить информацию. Никто из игроков не хочет помогать, но Маркус угрожает, что разберется со всеми. Игроки поднимаются со своих мест... Действие четвертое: утечка Деленн и Ленанн говорят друг с другом по–минбарски, обсуждая возможные способы бегства, но Грузило понимает минбарский, который выучил во время войны, и завязывает покрепче веревки, которыми связаны руки пленников. Он говорит, что и Ленанн, и Деленн скоро умрут, но Деленн отвечает, что ей жаль его. Грузило не понимает. Д е л е н н: Нас, минбарцев, ведет один Избранный, но все мы действуем как одно целое. Мы сильны и страшны, когда действуем как один. Когда ваши соплеменники убили нашего лидера, все мы обезумели. Мы очень долго не могли прийти в себя, и это безумие едва не уничтожило ваш мир, пока, наконец, мы не очнулись. Однако вы одиноки, вам никто не поможет очнуться. И из–за этого — и ничего другого — мне жаль вас. Грузило пытается выстрелить в Деленн, но Ленанн вскакивает и бросается к нему. Тот успевает выстрелить, и Ленанн тяжело ранен. Появляется Боггс, который успокаивает Грузило. Маркусу удается расправиться со всеми игроками. Остановившись, он осознает, что теперь ему придется подождать, чтобы получить сведения. Появляется Ленньер, он хочет обсудить с Маркусом проведение церемонии. Маркус не может понять, почему он занимается этим. Ленньер отвечает, что такова была последняя просьба Деленн. Он говорит, что готов разнести всю станцию, но не может сделать этого. Он любит Деленн, это чистая и возвышенная любовь, которая обречена остаться безответной. Л е н н ь е р: Я знаю, что Деленн предназначена другому, и мое сердце смирилось с этим. Но я поклялся быть рядом с ней, пока я жив. Маркус замечает, что подобные клятвы очень опасны, но тут один из игроков приходит в себя. Он рассказывает Маркусу, что случайно услышал о некоем заказе, связанном с системами связи 14–го уровеня станции. Иванова предлагает исследовать звуковой фон, сопровождавший сигнал, полученный от Боггса. Гарибальди догадывается, что похитители находятся вблизи системы охлаждения ядерного реактора в Сером секторе. Этой информации недостаточно, но тут в рубку вбегает Маркус и сообщает о подозрительной возне вокруг 14–го уровня. Шеридан приказывает просканировать 14–й уровень Серого сектора и обнаруживает, что он опечатан по приказу Гарибальди, хотя тот не отдавал подобного распоряжения. Шеридан решает атаковать похитителей, но начнет атаку с... капитуляции. Члены „Ночной стражи” собираются убить Деленн и Ленанна, но тут агент „Стражи” связывается с Боггсом и сообщает ему, что минбарские корабли уходят. Боггс не верит, но Шеридан приказал пропустить по внутренней трансляции архивные записи, которые должны создать видимость отлета минбарских крейсеров. Боггс приказывает своему агенту послать узконаправленный сигнал на Землю. Разговор закончен, и тут раздается сигнал тревоги. Боггс выходит в коридор и обнаруживает, что все куда–то бегут. Один из техников объясняет, что произошла утечка в системе охлаждения реактора и поэтому приказано срочно эвакуировать весь отсек. Члены „Ночной стражи” пытаются убежать, но попадают в засаду. Боггс убит, остальные схвачены Гарибальди и его людьми. Но, когда Шеридан бросается к Деленн и Ленанну, Грузило кидает кинжал. Деленн замечает это и успевает заслонить капитана, но сама она серьезно ранена. Грузило убегает, а Шеридан в ярости бросается за ним и, догнав, избивает его. Ш е р и д а н: Хватит! Больше никакой „Ночной стражи”, никаких повязок, никакой лжи! Это моя станция! Не позволю! Эпилог: личные тайны Ленньер говорит Ивановой и Шеридану, что с Деленн все будет в порядке, потому что нож не задел важные для жизни органы. Шеридан хочет провести церемонию возрождения, но Ленньер говорит, что Деленн не сможет провести ее. Шеридан заходит в Медотсек, где лежит Деленн, и Ленньер сразу жы уходит. Ш е р и д а н: Здравствуйте, Деленн. Я подумал, что раз вы не сможете прийти на церемонию, то церемония должна сама прийти к вам. Я отказываюсь о того, что очень многое значило для меня: формы и всего, связанного с ней. До сих пор я никогда не говорил никому... Когда вас ранили, когда вы очутились в моих объятиях, я был готов задушить этого парня голыми руками. Я осознал, что никогда не говорил вам, как много вы значите для меня. Думаю, пора вам узнать об этом. Я больше не представляю своей жизни... без вас. Не... знаю, когда или как это случилось... но я рад, что это так. Следом заходит Гарибальди. Он тоже приносит свою форму. Г а р и б а л ьд и: Никто не знает, но... я боюсь, все время боюсь... что могу натворить что–то ужасное, если дам себе волю. В палату заходит Иванова со свертком, в котором тоже находится форма. И в а н о в а: Кажется, я любила Талию... Потом появляется Франклин. Положив на столик свою форму, он говорит: Ф р а н к л и н: Думаю... у меня проблема. Они собираются уходить, но тут Ленньер говорит, что теперь каждого ожидает небольшой подарок, приготовленный Деленн. В рубке появляются Шеридан, Иванова, Гарибальди и Франклин в новой форме: это и есть подарок Деленн. Все поражены. Ш е р и д а н: А что удивительного? Разве вы не видели заново рожденных? Теперь кризис позади. Сообщите кораблям... Свободный порт Вавилон открыт! Эпизод 12. Так становятся мужчиной. Пролог: неприкрытое пробуждение 3 июля 2260 года Персонал командной рубки смог пережить саботаж, атаки пиратов, центавриан и даже собственного флота, но не появление коммандера Ивановой без всякой одежды. Сама Иванова ничего не замечает до того момента, пока не ей не приходится взглянуть вниз. Раздается жуткий вопль, который будит Сьюзан. И в а н о в а: Боже, как я ненавижу подобные сны! Виру тоже снится кошмар. Ему кажется, что он в тронной зале ожидает встречи с императорским советником. Министр поздравляет его с превосходным отчетом о Минбаре. М и н и с т р: Император только что закончил просматривать ваши отчеты с Минбара. Он просил меня похвалить вас за столь сложную работу, хотя некоторые части читаются так, словно они были написаны послом Моллари. В и р: Он посоветовал мне некоторые вещи. М и н и с т р: Я так и думал. Лондо принадлежит старой школе. Он думает, нас следует защищать от правды. Но наступили опасные времена. Мы должны обладать точной информацией о том, что происходит на иных мирах. В будущем вам следует руководствоваться своими собственными суждениями. Неожиданно министр вспоминает недавно услышанный анекдот. М и н и с т р: О, я услышал новую шутку. Ха–ха–ха. Что опаснее запертой комнаты, заполненной разъяренными нарнами? В и р: Я не знаю. Что же может быть опаснее запертой комнаты, заполненной разъяренными нарнами? М и н и с т р: Один разъяренный нарн с ключом. Вир идет по дворцу, заходит в комнату и видит, что вся она заполнена нарнами. Один из них пихает Вира к остальным и закрывает дверь... Действие первое: Линдисти За завтраком Иванова рассказывает Шеридану о своих снах. И в а н о в а: Одно и то же ночь за ночью, один кошмар за другим. Знаете такой сон: все ваши зубы ломаются или выпадают, и вы просыпаетесь с криком... Ш е р и д а н: Да, этот я знаю. И в а н о в а: Или вы блуждаете в лабиринте, или вы оказываетесь где–то, где никогда не были. Этим утром мне приснился сон, что я иду по рубке совершенно... неподготовленная к работе. Шеридан говорит, что Ивановой надо привыкнуть к своему положению и обязанностям. И в а н о в а: Я уже справилась со всем этим. Ш е р и д а н: Сознательно, но из сказанного вами следует, что на уровне подсознания вы все еще переживаете из–за этого. Вы не знаете, чем вам следует заниматься, как самоопределиться, вы ощущаете себя уязвимой, потерянной и незащищенной. Все это совершенно очевидно и понятно... Это пройдет. Вашему подсознанию нужно лишь привыкнуть к этому. Послушайте, было бы хуже, если бы вам снились сны, когда вы приходите на работу обнаженной. Тогда бы у вас были настоящие проблемы. Лондо воюет с тараканом. Т е х н и к: Техслужба к вашим услугам. Л о н д о: Да уж, к моим услугам. Два часа тому назад. Два часа тому назад я вызвал вас! Я сказал вам, что в моих апартаментах... таракан, насекомое! Т е х н и к: Мы были несколько заняты. Л о н д о: А теперь послушайте меня. Я не люблю насекомых. Я не люблю маленьких коричневых тварей с восемью лапами. Я терпеть не могу всех, у кого восемь лап. Кроме вин'цини, да и то лишь потому, что они великолепно играют в карты. Я хочу, чтобы эта тварь умерла! Техник извинятся и обещает прислать кого–нибудь. В отчаянии Лондо принимается за дело сам. Он вновь и вновь наносит удары, но все мимо. Наконец, разбросав на кухне все, что только можно, он гордо поднимает поверженного противника на острие меча, и тут до него доходит, что обычно за одним тараканом следуют другие. Но тут раздается звонок в дверь и появлется очаровательная юная центаврианка. Шеридан встречается в коридоре с Деленн. Ш е р и д а н: Мне хотелось бы повидаться с вами этим вечером. Д е л е н н: Разве вы не видите меня? Я предполагала, что вы видите меня каждый раз, когда мы встречаемся, если только я не прозрачна или... бестелесна. Ш е р и д а н: Скажем, я хотел бы увидеть вас при ином освещении — например, при свечах. За ужином. Наконец, Деленн соглашается поужинать его комнате. Лондо иронично подшучивает над Виром перед тем, как сделать ему сюрприз. Л о н д о: Как дела при дворе? В и р: Вы же знаете, склоки, политиканство, интриги, инсинуации, сплетни. Все как всегда. Л о н д о: Хорошо. Хорошо. А твой отчет? Полагаю, все прошло хорошо. В и р: Да, сэр. Отлично. Л о н д о: Ты сказал им, что я помог тебе с отчетом? В и р: Нет, в этом не было нужды, они и сами сразу заметили. Наконец Лондо не выдерживает и знакомит Вира с Линдисти — его невестой. Л о н д о: Ладно, Вир. Познакомься, это Линдисти. И тебе придется провести с ней остаток дней. Вир несмело улыбается Линдисти. Действие второе: ассасин Вир более чем ошарашен, но сама Линдисти убеждена, что они будут счастливы. Зак сообщает Ивановой об увеличении потока беженцев–нарнов с фальшивыми документами. Иванова быстро выясняет, что эти документы подготовлены неким Абрахамо Линкони, и подозрение сразу же падает на Вира. Линдисти говорит, что, по отзывам дяди, Вир умнее, чем кажется, и умеет сносить унижения с большим достоинством. Вир признается ей, что она очень красива, и Линдисти целует его. В и р: Если бы поцелуи могли убивать, этот мог бы стереть с земли пару городов. Сьюзан вызывает Вира. Тот заявляет, что делал это для того, чтобы защитить нарнов, чтобы помочь им оказаться в лагерях на Приме Центавра, где условия жизни намного лучше, чем на самом Нарне. Деленн приходит к Шеридану, и тот угощает ее фларном собственного приготовления. Нельзя сказать, что Деленн в восторге от угощения, и, к ее счастью, ужин прерывается срочным сообщением: вблизи апартаментов Лондо совершено нападение на Вира и его невесту. Шеридан бросается на помощь. Он едва успевает: нарн уже готов убить Вира и его невесту. Нарн наносит несколько ударов Шеридану, и поворачивается к лежащему на полу Виру, но тут появляются Зак и другие офицеры службы безопасности. Нарн убивает себя, но перед смертью кричит „Шон'кар” — это означает кровную месть. Действие третье: подложные бумаги Иванова вновь вызывает Вира, чтобы выяснить, почему нарн объявил ему Шон'кар. Более того, ей известно, что на станции есть еще один нарн, который тоже хочет отомстить ему. Вир заявляет, что не может понять, о чем идет речь, и просит у Ивановой совета, как ему лучше вести себя с невестой. Сьюзан пытается убедить его, что она не слишком подходит в качестве советчика в интимных отношениях, но он настаивает, потому что больше ему некого спросить — он не знает на станции ни одной женщины, к которой мог бы обратиться с подобным вопросом. И в а н о в а: Но у вас же были женщины? В и р: Женщины были, но я никогда не заходил дальше первого... Понимаете, у нас шесть... шесть, понимаете... в общем, каждый соответствует своему уровню интимности и удовольствия. Так что, знаете, вначале у вас один, это на–на. Затем второй... когда вы добираетесь до пятого, это... И в а н о в а: Понятно. Она говорит, что Виру не следовало бы обращаться к ней с таким вопросом — ведь у нее никогда не было подобных отношений. И в а н о в а: Вот все, что я могу сказать: страсть, искренность, нежность и юмор помогут вам преодолеть... недостаток... опыта... с более высокими числами. В и р: О, я запомню это. Спасибо, спасибо! Шеридан и Деленн наслаждаются обществом друг друга, когда Иванова срочно вызывает капитана в апартаменты Лондо. По данным центаврианского правительства, все нарны, переправленные Виром на Приму Центавра, мертвы. Л о н д о: И почему вы считаете, что я знал об этом? И в а н о в а: Потому что такое могли придумать только вы. Но Лондо действительно ничего не знал. Все делал Вир. Действие четвертое: несочетающиеся Лондо защищает своего бывшего помощника, пока, наконец, Вир не выдерживает и признается, что все эти нарны были вывезены на Вавилон 5 и в другие места, а записи подделаны, чтобы центавриане не преследовали их. В и р: Дома никому нет дела до мертвых нарнов — они опасаются только живых. Но на этом день не заканчивается: выясняется, что нарн стремился отомстить не Виру, а его невесте. Придя в свой номер, Вир обнаруживает там Линдисти и связанного нарна, лежащего на полу. Линдисти приготовила жениху подарок: возможность убить этого нарна. Оказывается, она некоторое время жила на Нарне и привыкла убивать его обитателей — иногда дело доходило до уничтожения целых деревень... Линдисти предлагает Виру воспользоваться кинжалом плененного нарна: Л и н д и с т и: Вир, это в первый раз трудно, но потом никаких проблем. Я сама сотни раз это делала! Вир в шоке. Эпилог: Абрахамо Линкони Моллари заявляет, что с этого момента Вир больше не является послом на Минбаре, а все записи о его действиях будут уничтожены. Но Вир расстроен не этим: Лондо разочарован в нем, а Линдисти улетает на Приму Центавра, потому что ее семья решила не спешить с браком. Шеридан слегла удивлен, увидев Иванову на капитанском месте в рубке. Она говорит, что нашла цель для себя: теперь она будет спасать нарнов с помощью методов Вира. Она создает образ виртуального Абрахамо Линкони — теперь он будет похож на Шеридана. Вир провожает Линдисти к кораблю. Каждый думает, что другой болен, но оба надеются, что странные представления о нарнах со временем уйдут. Они прощаются и обещают не забывать друг о друге. Эпизод 13. Пассажир с Авалона. Пролог: вавилонский почтамт Шеридан и Иванова очень рады прибытию лайнера — это первый земной корабль, прилетевший к Вавилону 5 после разрыва с Содружеством. Шеридану нужно выплатить жалованье персоналу, но при этом его волнует вопрос обороны станции — ведь минбарский крейсеры не смогут вечно охранять Вавилон 5. Гарибальди получает посылку с Земли, но с него хотят получить 100 кредитов за почтовые услуги. Г а р и б а л ь д и: Целых сто кредитов? С л у ж а щ и й: Я имею в виду, что больше 99 и меньше 101. У вас проблемы со слухом или с математикой? Г а р и б а л ь д и: Это в три раза больше, чем стоит посылка подобного размера. С лу ж а щ и й: Так было до этой вашей революции. Но даже теперь до меня почта еще доходит. Мне приходится изворачиваться, чтобы доставлять сюда почту на кораблях инопланетян, но такова моя работа. Ни дождь, ни снег, не метеориты, ни инопланетная агрессия, ни... Г а р и б а л ь д и: Послушайте, это просто вымогательство. С л у ж а щ и й: Это бизнес. Понимаете, когда мои расходы возрастают, мне приходится переложить их частично на потребителя. Надеюсь, я доходчиво объяснил? Несмотря на все аргументы Гарибальди, служащий неумолим. Один из пассажиров транспорта видит кошмарный сон. Он идет по узкому коридору мимо дверей, за которыми происходит что–то ужасное. Он пытается закрыть одну из них, но распахивается другая... Он бежит вперед и видит в конце коридора сверкающий меч... Действие первое: король бриттов Франклин поражен тем, что Маркусу удается спасти несколько больных бродяг. М а р к у с: Знаете, я привык думать, что ужасно, что жизнь настолько несправедлива. Затем я решил, что не было бы ужаснее, если бы все ужасные вещи, которые случаются с нами, происходили бы потому, что мы заслужили их? Так что теперь я нахожу величайшее успокоение в глобальной враждебности и несправедливости Вселенной. Франклин говорит Маркусу, что бродяги поправятся, и спрашивает его о броши рейнджеров. Маркус отвечает, что брошь является символом того, что души минбарцев и людей сливаются в одно целое. Но больше всего Франклина заинтриговывает рассказ Маркуса о том, что рейнджеров учат, „как встречать ужас и как использовать его”. Разговаривая, Маркус и Франклин проходят мимо таможни, когда один из пассажиров пытается пронести на станцию меч. Он отказывается подчиниться службе безопасности и называет себя Артуром, королем бриттов. „А р т у р”: Я Артур, сын Утера Пендрагона, король бриттов. Да умрет тот, кто посягнет на мой меч Экскалибур! Действие второе: Экскалибур Маркус вмешивается, опускается на колени и приветствует „Артура”, а затем просит его пройти в Медотсек. „А р т у р”: Мне не нужны лекари. Убери подальше своих пиявок. Просто я немного запоздал. Но Маркус просит, говоря, что иначе Франклина сурово накажут. В Медотсеке Франклин расспрашивает „Артура” о том, кто он такой. „Артур” отвечает, что помнит лишь битву при Каммлане: все его могучие рыцари пали вокруг него, и он сам умирал. Но он должен вернуть Экскалибур Озерной Леди. „Артур” заявляет, что прилетел на Вавилон 5 потому, что он нужен здесь. Во время обсуждения на Совете ситуации с „Артуром” Маркус высказывает мысль, что ворлонцы могли возродить еще одну легенду — забрать Артура, вылечить его и вернуть сейчас. Однако Франклин протестует — современная речь, жесты... Но Стивен не удается провести исследование — „Артур” сбежал из Медотсека. В Трущобах Артур знакомится с напуганной старой женщиной, которую ограбили бандиты. Он клянется помочь ей и отправляется на поиски тех, кто ее ограбил. Он находит их, и быстро расправляется с небольшой группой бандитов, но тут на помощь им приходят другие члены шайки. Однако и „Артур” получает неожиданное подкрепление в виде Г'Кара, и вдвоем они быстро разгоняют всю банду. Действие третье: Круглый стол на двоих Гарибальди не слишком рад известию, что по станции бродит какой–то безумный рыцарь с мечом, и приказывает службе безопасности найти Артура. Г'Кар и „Артур” отмечают свою победу. Г' К а р: Клянусь Г'Кваном, уже не помню, когда я последний раз оказался в подобной схватке. Никакой неопределенности... никакой безнадежности в битве с древними и могучими силами. Они — плохие парни, как вы говорите, а мы — хорошие парни. И как здорово они шлепались на пол! „А р т у р”: Не годится сильному преследовать слабого. Эта идея объединяла наш Круглый Стол. Искоренять несправедливость, создавать общество закона, а не оружия. Г' К а р: Отлично сказано! „А р т у р”: Эту цель Бог и Корона поставили передо мной. „Артур” посвящает нарна в рыцари. „А р т у р”: И узнает тебя мир как сэра Г'Кара, Красного Рыцаря. Гарибальди решает добыть посылку, взломав почтовый склад, но его и тут поджидает тот же служащий, так что Гарибальди ничего не остается, как уйти. С л у ж а щ и й: Плюс двадцать кредитов за замок. „Артур” рассказывает Г'Кару о том, как недоразумение привело к началу битвы при Каммлане, в которой его рыцари встретили свою смерть. Однако во время рассказа „Артур” не может избавиться от каких–то странных образов: минбарские корабли уничтожают „Фурии”. „А р т у р”: Мы не хотели сражаться. Нас было вдвое меньше, мы бы не устояли перед Мордредом... Мы стояли друг против друга, у каждого по 14 рыцарей. Мы уже заканчивали переговоры, когда один из рыцарей Мордреда заметил гадюку и вытащил меч. И началась резня — из–за недоразумения, из–за нелепой случайности... М а р к у с: Артур? Мы тебя обыскались. Сэр Гарибальди бушует. Г' К а р: Сэр Гарибальди всегда бушует. Артур соглашается вернуться в Медотсек. Г'Кар пытается следовать за ним, но падает на пол. „А р т у р”: У сэра Гавейна была та же слабость. И мы поутру любовались цветом его лица. Не зря же его прозвали Зеленым Рыцарем. Шеридан обращается к послам Лиги Неприсоединившихся Миров, предлагая им присоединиться к новому союзу. Он просит их защитить станцию, а в обмен обещает им право использовать станцию для коммерции, путешествий и переговоров. Франклин выяснил подробности о прошлом этого человека и хочет рассказать ему правду. Маркус спорит со Стивеном: по его мнению, тот может и дальше верить, что является королем бриттов, но Франклин утверждает, что правда исцелит его. М а р к у с: Клятва Гиппократа гласит „не навреди”! Своей правдой ты причинишь ему вред! Однако Франклин уже принял решение. „Артуру” снится очередной кошмар... Действие четвертое: „Прометей” раскованный Франклин сообщает „Артуру”, что на самом деле он не Артур, а Дэвид Макинтайр, сержант, служивший канониром на „Прометее”. Этот корабль открыл огонь по минбарским кораблям при первой встрече с минбарцами. Минбарский крейсеры приблизились к земному конвою с открытыми орудийными портами в знак уважения, и капитан „Прометея” приказал открыть огонь. В результате были уничтожены два минбарских крейсера и погиб Дукхат — духовный лидер минбарцев. Именно из–за этого началась Война между Землей и Минбаром. Воспоминания возвращаются к Дэвиду. М а к и н т а й р: Нет, мне не будет покоя. Я должен вернуть Экскалибур Озерной Леди. Я не знал. Я не знал. Мы не знали... Ф р а н к л и н: Вы не могли знать. М а к и н т а й р: Трупы, проплывающие подобно звездам. Он должен умереть. Моя вина. Макинтайр кричит и застывает в одной позе. Франклин пытается вывести его из этого состояния, но безуспешно. Капитан рад слышать о том, Лига Неприсоединившихся Миров согласилась подписать взаимное выгодное соглашение о защите станции. Однако все расстроены тем, что произошло с „Артуром”. Франклин переживает больше остальных, проклиная себя за то, что вновь возомнил себя богом. Он и Маркус приходят к выводу, что Макинтайр прилетел на станцию для того, чтобы сложить с себя вину и боль и отдать меч Короля Озерной Леди. М а р к у с: Если это Экскалибур, то кто Озерная Леди? И тут обоим приходит в голову мысль о Деленн. Деленн приходит в Медотсек, принимает Экскалибур и улыбается Макинтайру, снимая с него бремя вины за сотни тысяч жертв, что погибли во время войны. Эпилог: космический миф Гарибальди выплачивает почтовому служащему 100 кредитов. Тот выдает посылку, и тогда Майкл говорит, что по новым тарифам почтовая служба должна выплатить ему за аренду помещения на Вавилоне 5... 101 кредит. Придя в себя, Макинтайр покидает станцию, чтобы помочь Сопротивлению нарнов. Проводив Макинтайра, Маркус говорит Стивену, что Шеридан создает новый Круглый Стол. В роли Артура выступает сам капитан, Персиваля — Франклин, Галахада — Маркус, Гавейна — Иванова. По словам Маркуса, Мордред очевиден, но кто же Фея Моргана? Эпизод 14. Корабль скорби. Пролог Пролог: дезинформация В „Зокало” собирается целая толпа, чтобы увидеть выпуск „Межзвездных новостей”, которые вновь вышли в эфир после прекращения трансляций во время введения чрезвычайного положения на Земле. Иванова возмущена тем, что дикторы откровенно лгут: по их словам, новости не выходили в эфир из–за действий мятежников, которые разгромили телецентр. У пилотов учебные полеты на истребителях с „Черчилля”. Шеридан как раз пилотирует один из них, когда раздается сигнал бедствия. Сигнал пришел от черной „Фурии”, на которой видна огромная буква „омега” во весь корпус. Ш е р и д а н: Поврежденный корабль, вы слышите меня? П и л о т: Отлично слышу, капитан. Только подойдите поближе... Действие первое: без Теней Шеридан требует, чтобы пилот–нарушитель назвал свое имя. П и л о т: Капитан, к чему формальности? Ш е р и д а н: Бестер?! Удерживая истребитель на расстоянии, недоступном для сканирования, Шеридан признается, что ему хочется прикончить Бестера, но тот советует не делать этого хотя бы из любопытства. Б е с т е р: Простое любопытство. Убьете меня и не узнаете, зачем я здесь. Думаю, это соображение превысит мимолетное удовольствие от моей гибели, и вы примете верное решение. (после паузы) Капитан? Ш е р и д а н: Я еще думаю. Б е с т е р: Хорошо... Наконец Шеридан решает отконвоировать корабль Бестера к Вавилону 5. Расстроенный Г'Кар подходит к Ивановой. Иванова извиняется, что опоздала на встречу. Г' К а р: Ничего, коммандер, мое терпение бесконечно. Но нарн напоминает о соглашении с Шериданом. Он выполнил все, что обещал капитану: нарны помогают службе безопасности и защищали станцию во время нападения земных кораблей, так что теперь он требует ввести его в новый союз, который создал Шеридан. Г' К а р: Я не могу больше ждать. И в а н о в а: Я думала, что ваше терпение бесконечно. Г' К а р: Поскольку пространство и время искривлены, рано или поздно бесконечность закончится там, где она началась. Как и я. Вступив на борт Вавилона 5, Бестер оказывается в кольце сотрудников службы безопасности. Б е с т е р: Какой холодный прием! Знаете, если это продолжится, я начну думать, что меня здесь не любят. А Шеридан в это время обсуждает с остальными, что же им делать с Бестером: ввести ему наркотик, запереть его или дать ему возможность объяснить, почему он прилетел. Шеридан отводит Иванову в сторону и уговаривает ее первой встретиться с Бестером: ее скрытые телепатические способности позволят ей определить, станет ли Бестер сканировать ее. Иванова заходит в камеру Бестера. Б е с т е р: Я ожидал капитана. И в а н о в а: Он послал меня. Б е с т е р: Вот как? Его чувство юмора лучше, чем я думал. Он отпускает пару острот о том, как Иванова ненавидит Пси–Корпус, и упоминает имя ее матери, благодаря чему получает звонкую пощечину. И это помогает ему перейти к цели своего визита. Б е с т е р: Знаете, недавно я заметил, что у нас есть общий враг. Есть старая поговорка: враг моего врага — мой друг. Не президент Кларк устроил эту заварушку — ему подсказали сделать это другие. Я не знаю, кто они такие и откуда взялись, но мне известно, что это не люди. Я слышал лишь одно имя: Тени. Предполагаю, что вам известно о них больше, чем мне, но вы, вероятно, не захотите поделиться этой информацией. Не так ли? Бестер говорит, что Пси–Корпус тоже контролируется Тенями, что ему очень не нравится. Тени вмешались в его планы, цель которых — создание общества, контролируемого телепатами. Б е с т е р: Знаете истинную причину, почему я вам не нравлюсь, коммандер? Это зависть. Нормальные вроде вас ущербны и обречены. Будущее принадлежит телепатам... и я собираюсь сделать так, чтобы такое будущее осуществилось. Тем или иным способом... Но мы не сможем оказаться наверху, если инопланетяне будут там первыми — а некоторые уже добрались туда. Через Кларка они проникли в Пси–Корпус. И, очевидно, у них есть собственные планы по отношению к моим телепатам. Кем бы ни были эти инопланетяне, они вмешиваются в мои планы. Я не допущу этого! Так что мне нужен кто–то, кто разделяет мою ненависть к ним... Это и привело меня к вам. Вы ведь хотите наказать их, коммандер? Кажется, я знаю, как это сделать. Если вы не побоитесь... Действие второе: безмолвная разведка Шеридан и Деленн обсуждают требование Г'Кара. Если они введут его в Совет, им придется рассказать ему, что он был прав, говоря о возвращении древнего врага, но они решили промолчать, тем самым позволив центаврианам захватить Нарн. Несмотря на протесты Шеридана, Деленн говори, что обязана открыть Г'Кару правду, поскольку именно она настаивала на том, чтобы хранить в тайне появление Теней. Иванова говорит Шеридану, что Бестер не пытался просканировать ее. Капитан собирает старших офицеров и приказывает привести Бестера. Тот рассказывает, что ему известно о корабле, который перевозит оборудование, необходимое Теням. Этот транспорт можно перехватить. Бестер способен обнаружить его гиперпространстве, уловив мысли тех, кто на нем находится. Деленн рассказывает Г'Кару о том, что Серый Совет знал о Тенях и их союзе с центаврианами. Д е л е н н: Мы знали, что Тени — древний враг, как вы называете их, — вернулись. Мы знали, что они собирали свои силы, готовясь нанести удар. Знали, что они разыскивают союзников и что центавриане стали первыми из них. Когда вы прилетели из областей, близких к За'ха'думу, и предупредили нас о возвращении врага, мы могли бы рассказать остальным. Мы могли бы поддержать вас. Но мы решили промолчать. Г' К а р: Кто „мы”? Д е л е н н: Серый Совет. Тогда я все еще была его частью. Раз решение было принято, я не могла не подчиниться. Г' К а р: Так вы избрали молчание. И с помощью этих... Теней центавриане разрушили мой мир. Поработили или убили миллионы нарнов. Д е л е н н: Г'Кар, если бы мы сказали об этом, если бы поведали всем о том, что знали, другие миры не поверили бы нам. Это все равно бы ничего не изменило. Ваш мир все равно пал бы. С одним принципиальным отличием. Сейчас на вашей планете миллиарды уцелевших нарнов. Если бы мы рассказали о Тенях, они нанесли бы удар раньше, чем мы успели бы подготовиться, и ни один из ваших соплеменников не выжил бы. Г'Кар, при центаврианах есть хотя бы надежда на спасение. С Тенями надежды нет. Мы были вынуждены выбирать между гибелью миллионов и уничтожением миллиардов и всей планеты. Г' К а р: Если бы я узнал об этом, когда центавриане бомбили мой мир, я сразу убил бы вас. Вы понимаете это, не так ли? И тут он вспоминает слова Г'Квана („Прах к праху”): „И многие из нас должны пожертвовать собой во имя спасения остальных”... Г' К а р: Вы правы, ничего бы не изменилось. Лишь мой народ был бы теперь вымершей расой. Д е л е н н (со слезами на глазах): Вы прошли долгий путь, Г'Кар. Значительно более долгий, чем я предполагала. Обещание Шеридана — это и мое обещание. Мы примем вас в Совет, Г'Кар. А однажды, когда все это будет закончено, возможно, вы отыщете в своем сердце прощение для меня. Г' К а р: Возможно, но не сегодня. Благодаря Бестеру „Белой звезде” удается обнаружить в гиперпространстве тот самый транспорт. „Белая звезда” уничтожает истребители Теней, охраняющие транспорт, и захватывает корабль, когда поблизости возникает огромный крейсер Теней. Ленньер сообщает о его появлении, но крейсер неожиданно исчезает. На лице Бестера появляется странное выражение... Действие третье: инопланетный кошмар На транспорте обнаружены земные телепаты в криогенных установках. Пилот предпочел покончить с собой, так что от него не удалось ничего узнать. Шеридан спрашивает, почему Бестер не рассказал им о грузе транспорта, и тот признается, что был уверен, что капитан не стал бы спасать телепатов. Франклин вскрывает одну из установок, в которой находится женщина. По данным компьютера, в ее мозг вставлены компьютерные имплантанты. Франклин показывает браслет этой женщины Бестеру, который начинает объяснять, что она является „меченой” — так называют тех, кто отказался вступить в Пси–Корпус. Неожиданно его лицо меняется. Бестер говорит, что должен немедленно увидеть эту женщину. Женщина видит кошмар. К ней приближаются какие–то инопланетяне, которые собираются провести операцию... Появляется корабль Теней... Раздается сигнал тревоги. Гарибальди, Франклин и Бестер прибегают в Медотсек и видят, что женщина окружила себя целым коконом из проводов. Действие четвертое: связанная Франклин пытается успокоить ее. К э р о л и н: Альфред, помоги! Бестер подходит поближе, но его чуть не поражает разрядом, который выпустила женщина. Франклин просит ее не мешать ему. Гарибальди получает вызов: оказывается, Кэролин получила доступ к внутренним системам станции. Майкл приказывает обесточить Медотсек. Гарибальди смотрит на Бестера, замечает его значок и догадывается, что женщина запрограммирована убивать членов Пси–Корпуса. К э р о л и н: Машина велит — убей для защиты. Ф р а н к л и н: Что за машина? К э р о л и н: Живая, в моем мозгу. Я машина. Мы соединяемся, мы сражаемся. Темнота, ужас... Пожалуйста, пусть она замолчит! Франклин пытается сделать так, чтобы она лишилась сознания, но тут она говорит Бестеру: К э р о л и н: Господи, Эл, что же они сделали со мной? Она телепатически посылает Бестеру образы, рассказывающие о том, что с ней произошло. И тут она теряет сознание... Бестер признается, что знает эту женщину — это Кэролин, его возлюбленная. Она отказалась вступить в Корпус и была отправлена в лагеря, но Бестер пытался помочь ей. Она должна была родить ему ребенка, но неожиданно исчезла. Ш е р и д а н: Что вы увидели в ее разуме? Б е с т е р: Этих тварей. Корабли Теней. Что вам известно о них? Ш е р и д а н: Деленн сказала, что они обладают органической технологией... Они используют живых существ... в качестве центрального процессора. Ш е р и д а н: Вот и разгадка. Для Теней эти люди — просто детали кораблей. Если Бестер ненавидел Теней прежде, то теперь он хочет уничтожить их. Ради спасения Кэролин он готов на все. Б е с т е р: Отныне ваша война... это и моя война. Прежде чем покинуть станцию, Бестер обещает Шеридану свою помощь. Деленн сообщает Г'Кару, что он принят в члены Совета и приглашает его войти в зал контроля Г' К а р: Для меня честь присоединиться к вам. Это великий день, поистине великий! Эпилог: книга Бестер улетает. Иванова все равно не доверяет ему. И в а н о в а: Враг моего врага — мой друг. Ш е р и д а н: Вам что–то не нравится? И в а н о в а: Он по–прежнему Пси–полицейский. Я не доверяю ему и никогда не стану. Он заинтересован в том, чтобы помочь нам сейчас, но, когда все закончится, он повернется против нас. Вы знаете это? Гарибальди вспоминает о Книге Г'Квана. Он пытается найти абзац, который заинтересовал его. Там упоминаются На'Фарики — мыслестранники. Гарибальди созывает немедленную встречу Совета. Г а р и б а л ь д и: Я все понял. Все здесь! Гарибальди бьет по книге. Г' К а р: Не стучите по Книге Г'Квана! Это неуважетельно. Гарибальди с помощью Г'Кара объясняет, что все телепаты–нарны были убиты Тенями тысячу лет тому назад, потому что Тени, которые использовали Нарн в качестве своей базы, боялись их. Всех посещает одна и та же мысль: корабль Теней не стал атаковать „Белую звезду” из–за того, что на ее борту был Бестер, Кэролин стреляла в Бестера из–за его значка. Возможно, телепаты по–прежнему представляют угрозу для Теней и, следовательно, могут стать мощным оружием в войне с ними. И тут приходит сообщение: И в а н о в а: Тени только что открыто напали на бракири, они больше не прячутся. Маски сброшены... Эпизод 15. Интерлюдии и испытания. Пролог: человек–Тень За кадром звучит голос Ивановой. И в а н о в а: 3 августа 2260 года, личный дневник. Десять дней тому назад Тени впервые напали в открытую. Пока они выбирают цели вблизи Пределов Мира, — небольшие цивилизации, члены Лиги Неприсоединившихся Миров... Тени нападают на планету бракири. И в а н о в а: В выборе жертв нет системы, атаки носят случайный характер. Морден стоит среди прибывших на станцию. И в а н о в а: Ситуация на Вавилоне оставляет желать лучшего. Для поддержания порядка пришлось увеличить число сотрудников службы безопасности. Без земных архивов проверка вновь прибывших неполная, так что появление на станции агентов Теней не исключено. Морден легко проходит мимо охранников. И в а н о в а: Все уже привыкли к стрессовым ситуациям. Но рано или поздно кто–нибудь сорвется. Доктор Франклин вводит очередную дозу стимуляторов, разбивая при этом лампу. И в а н о в а: Кош не появлялся уже неделю. Когда ворлонец уходит в подполье, мне становится не по себе. Никому не дано знать, что происходит в его голове. Кош стоит в своих апартаментах. И в а н о в а: А Лондо... Лондо есть Лондо. Никогда не знаешь, что он учудит. Лондо обсуждает с Виром прибытие его возлюбленной Адиры. И в а н о в а: Пока нам удавалось держать ситуацию под контролем. Если ничего не произойдет, можно будет радоваться жизни. Действие первое: на грани Посол бракири рассказывает Шеридану, что его народ не может сопротивляться Теням без чьей–либо помощи. Шеридан объясняет, что не в состоянии помочь, потому что сам лишен поддержки Земли. Капитан говорит, что бракири зря поверили Теням, и просит посла геймов помочь бракири, поскольку геймы и бракири — близкие соседи. Однако посол отказывается из опасения, что при начале военных действий Тени немедленно обрушаться и на геймов. Посол заявляет, что его правительство поможет бракири, если Шеридан докажет, что может противостоять Теням. Франклин и доктор Хоббс спорят о состоянии пациента. Гарибальди привозит раненого сотрудника службы безопасности, которому срочно нужна помощь. Франклин дает неточное распоряжение помощнику, который следит за первым пациентом. Возражения доктора Хоббс и присутствие Гарибальди раздражает Франклина, он срывается. Лондо готовится к встрече с Адирой, в которую он давно влюблен. Он вспоминает их последний разговор. Вир нарушает его уединение, сообщая, что номер в отеле почти готов. Лондо хочет проверить все лично. Лондо идет по коридору, неожиданно свет гаснет, включается аварийное освещение. Раздается странный звук, Лондо оглядывается по сторонам. Л о н д о: Кто здесь? Из–за угла появлется Морден. М о р д е н: Здравствуйте, Моллари! Нам есть что обсудить, не так ли? Действие второе: нужны союзники М о р д е н: Вы меня разочаровали. Как вы могли так поступить? Центавриане не выполняют условия соглашения — они прекратили нападать на другие миры. Морден требует продолжения агрессии. Но Лондо не хочет больше делать все, что скажет Морден. Он полагает, что Тени лишь используют Центавр в своих целях — „как агентов хаоса”. Морден угрожает Лондо — взор его союзников может обратиться на центавриан, если Моллари будет упорствовать. Л о н д о: И останутся без глаз! Лондо уходит. Когда он исчезает из виду, в коридоре появляются Тени. Они что–то предлагают Мордену, но тот заявляет, что Лондо нужен им живым, он найдет другой путь, чтобы получить необходимое. Гарибальди приходит в комнату Франклина, который собирается идти в Медотсек на очередное дежурство. Он говорит, что все в порядке, но Гарибальди не уверен в этом. Майкл предлагает Франклину свою помощь, если у того проблемы со стимуляторами, однако Стивен не желает даже слышать об этом. Он не хочет разговаривать с Гарибальди. Деленн входит в рубку, где находится Шеридан. Капитан анализирует отчеты об атаках Теней. Он никак не может понять их целей. Он рассказывает Деленн, как пытается объединить все миры, но это практически невозможно — все заняты своими проблемами. Шеридану необходима победа над Тенями — тогда другие поверят в силу нового союза. Деленн говорит, что он обязательно что–нибудь придумает, и уходит. Ш е р и д а н: Все больше народу начинают говорить загадками, как Кош. Гарибальди встречается в Зокало с доктором Хоббс и просит у нее информацию об анализах крови Франклина. Хоббс отказывается, но сообщает, где можно найти эти сведения. За их встречей наблюдает Стивен. Действие третье: столкновение с Кошем Вир разговаривает с продавцом о том, что необходимо подготовить к приезду леди Адиры. Вир видит Мордена, пытается избежать встречи с ним, но тот преграждает ему путь. Морден пытается завязать разговор М о р д е н: Вам помочь? В и р: Отправиться на тот свет? Спасибо, не надо! Вир уходит. Морден возвращается в Зокало и завязывает беседу с продавцом. Гарибальди заходит в офис Франклина и просит компьютер предоставить ему сведения об анализах Стивена, но в последний момент отказывается от этого. Видя это, Франклин заходит в офис и заявляет, что сам проверил анализы и убедился в том, что стал наркоманом. Стивен должен решить сам, что ему делать. Шеридан встречается с Кошем. Ш е р и д а н: Никто не хочет воевать без надежды на победу. Ее можете дать вы. Вы — древнейшая цивилизация. Уровень ваших технологий не ниже, чем у Теней. Если бы вам удалось убедить своих соплеменников атаковать пару их кораблей... К о ш: Нет. Ш е р и д а н: Одолеть весь флот Теней вам не по силам, но если победите в одном поединке, то покажете, что это возможно. У нас появится шанс. Вы же можете победить? К о ш: Возможно, но нас мало. Наше время не пришло. Мы не готовы. Воюйте сами. Кош поворачивается, чтобы уйти. Ш е р и д а н (кричит): Не поворачивайтесь ко мне спиной! Извольте уважать собеседника. Да кто вы такой? Я знаю, кем вы себя считаете, но меня не проведешь. Три года подряд вы дергаете других за ниточки, а сами палец о палец не ударили. Покажите же, на что вы способны! В командной рубке замечен нелокализованный всплеск энергии. Ш е р и д а н: Я слышал, у вас есть поговорка: „Понимание — это трехгранный клинок”. А у нас есть своя: Put your money where your mouth is! К о ш: Неблагоразумно. Ш е р и д а н: Вот как? Что ж, может, это единственный способ пробиться к вам. Вы обещали научить меня бороться с легендами. Вы сами легенда. Я не уйду, пока вы не скажете „да”. К о ш: Зря. Уходи. Быстро. Кош телепатически толкает капитана. Ш е р и д а н (кричит): Нет! К о ш: Упрямец! Ш е р и д а н: Сам такой! Новый удар Коша отбрасывает Шеридана к стене. Ш е р и д а н: Наконец–то мы видим силу Коша. Злитесь? Убить меня готовы. Так убейте, потому что я не отстану от вас. Мне нечего терять, и я дождусь того дня, когда ваши соплеменники начнут шевелиться. Моей крови жаждет Земля, если мы проиграем войну, мне не жить! Единственный способ победить — объединить все силы вокруг Вавилона. И вы нам поможете! К о ш: Время не пришло. Ш е р и д а н: Кто это решил? Вы?! Вы загнали меня в угол, убедили принять вызов. Пришло время воевать так, как я хочу. Сколько уже погибло в войне, которую вы развязали? Сколько еще погибнет, пока вы не спуститесь со своих высот. Корабли, колонии, цивилизации гибнут, а вы ничего не предпринимаете! Сколько еще мертвецов вам понадобится для полного удовлетворения? Кош наносит еще один удар. Ш е р и д а н: Смелей. Может, еще одна смерть подведет черту в ваших расчетах. Давайте, смелей! А то потом придется жалеть. К о ш (после паузы, спокойно): Я выполню просьбу. Но за все надо платить. Я не буду рядом, когда ты полетишь на За'ха'дум. Ш е р и д а н: Вы сказали, что там меня ждет смерть. К о ш: Да. Лети. Ш е р и д а н: Хорошо. Раз такова плата. Если вы будете ждать, пока не придет время, — пожалуйста. Я полечу один. К о ш: Ты так и не понял. Но поймешь... Кош уходит. Действие четвертое: флот Ворлона Иванова сообщает о новом нападении Теней на бракири. Неожиданно открывается точка перехода, через нее проходят корабли Ворлона и вступают в бой. Несколько кораблей Теней уничтожено. В командной рубке царит радость. Лондо встречает корабль, на котором должна прилететь Адира. Все пассажиры вышли, но Адиры нет. Лондо спрашивает одно из пассажиров, остался ли кто–нибудь на корабле. Тот говорит, что нет. Моллари видит доктора Хоббс. Она следует за носилками, на которых лежит чье–то тело, — это Адира. Лондо подозревает, что ее отравил лорд Рифа, и клянется отомстить врагу. Он просит доктора провести тест на наличие яда. Сражение заканчивается победой ворлонцев. Их корабли уходят. Морден расплачивается с тем пассажиром, которого спрашивал Лондо. Тут к нему подходит другой человек и сообщает ему о случившемся. Морден встревожен тем, что услышал. Иванова сообщает Шеридану о новой победе и о том, что послы готовы вступить в союз. Капитан хочет поблагодарить Коша, но уже поздно, он не хочет беспокоить ворлонца. Однако у Коша уже есть посетитель — Морден, за которым следуют Тени. Во сне Шеридан видит своего отца. О т е ц: Джон... Джонни... Ш е р и д а н (с удивлением): Отец? О т е ц: У меня мало времени, сынок. В апартаментах Коша начинается сражение. О т е ц: Я хочу, чтобы ты знал. Ты был прав. Я не хотел признаваться из–за гордости. В моем возрасте трудно меняться,... а меняться надо. Не вини себя за то, что случилось... Схватка продолжает, Морден безразлично наблюдает за происходящим. Ш е р и д а н: Папа... Ты не болен? О т е ц: Слишком поздно. Извини за то, что я сделал. Я знал, что меня ждет. И, наверное, испугался. Поживешь с мое — привыкнешь бояться смерти. Жаль, что я так мало для тебя сделал. Я многое хотел сказать тебе, но уже не успею. Ты прав — пришло время сражаться. Прощай, Джонни. Ш е р и д а н: Нет, не уходи. О т е ц: Все хорошо, сынок. Знай — пока ты жив, я буду с тобой. Ослепительный свет заливает лицо Мордена. Сияющий сгусток проносится вдоль станции и исчезает. Шеридан просыпается и понимает, что что–то случилось с Кошем. Морден быстро уходит из апартаментов ворлонца. Эпилог: потери Гарибальди заявляет, что тщательно осмотрел апартаменты Коша, но не нашел ничего. Он предполагает, что Кош жив, однако Шеридан и Деленн утверждают обратное. Деленн говорит, что ворлонцы попросили не говорить никому о смерти своего посла — очень скоро они пришлют его заместителя. Так же команда станции должна положить личные вещи Коша в его корабль. Лондо получает подтверждение о том, что Адиру отравили. Морден убеждает Лондо, что ее убил лорд Рифа. Моллари мечтает о мести и просит Мордена помочь ему. Л о н д о: Пусть галактика сгорит в огне войны. Мне все равно. Шеридан приходит в Медотсек, и Франклин сообщает ему, что принимает стимуляторы, и просит отставке. Шеридан пытается отговорить его, но Стивен принял решение. Он хочет найти самого себя. Д е л е н н: После того как вещи Коша положат в его корабль, он медленно полетит к ближайшей звезде, где самоликвидируется. Корабль был сделан специально для Коша. Он сроднился с ним. Это живой организм, он не может жить без Коша. Ему предстоит проститься со своим хозяином и исполнить свой последний долг, в память о Коше. Эпизод 16. Война без конца. ч.1. Пролог: минбарцы Минбар Появляется незнакомец в накинутом на голову капюшоне. Его догоняет минбарец. Р а т е н н: Энтил'за! Энтил'за! Меня послали найти вас. Древние книги поведали, что сегодня — не раньше, не позже — мы должны будем войти в святилище и открыть этот ящичек. Мы не знали, что в нем. Этот ящичек, закрытый и опечатанный, ждал своего часа более 900 лет. Мы не понимаем, зачем и как, но только знаем, что он существует. Незнакомец снимает капишон и им оказывается Джеффри Синклер. В ларце лежит письмо, на котором написано: Джеффри Дэвиду Синклеру. Р а т е н н: Как он мог знать, что вы будете здесь, как мог узнать ваше имя? Вавилон 5 Иванова идет по рубке. К о р в и н: Коммандер, сигнал бедствия! И в а н о в а: Уточните, чей. К о р в и н: Не могу. Сигнал не с корабля. Физического источника нет. Только район — сектор 14. И в а н о в а: Исключено — сектор 14 на карантине уже три года — именно там исчез Вавилон 4. Дайте звук. Г о л о с: Они прорвались, повторяю, они прорвались! Говорит Вавилон 5, станция Земного Содружества. Они повсюду. К о р в и н: Коммандер, это же ваш голос. И в а н о в а: Не может быть! К о р в и н: Компьютер подтверждает идентичность, это вы. Г о л о с: Они убивают нас, слышит ли меня кто–нибудь, они убивают нас. Действие первое: неожиданный посетитель Минбар Синклер сидит в одиночестве. К нему подходит Ратенн. Р а т е н н: Ваш корабль готов, Энтил'за. Письмо, видимо, взволновало вас. Если вы поведали о его содержании, я мог бы... С и н к л е р: Оно касается только меня. Передайте остальным — пусть работают в мое отсутствие. Пусть все идет своим чередом. Р а т е н н: Хорошо, Энтил'за. С и н к л е р: Спасибо за все, что вы сделали для меня, Ратенн. Когда я только появился у вас, вряд ли мне кто–нибудь доверял. Вы были первым. Р а т е н н: Я следую туда, куда укажет Деленн. Она указала на вас. Я не сделал ничего, достойного вашей похвалы. С и н к л е р: Да. Но с вашей помощью мы создали нечто большее — живой организм. Теперь рейнджеры смогут выполнить свою задачу. Счастливо, Раттен. Синклер уходит. Рядом с Ратенном появляется ворлонец. Р а т е н н: У меня странное предчувствие — я его больше не увижу. В о р л о н е ц: Он есть замкнутый круг, он возвращается к началу. Р а т е н н: К началу чего? Вавилон 5 Шеридан, Гарибальди и Иванова прослушивают запись сигнала бедствия: Г о л о с: Они прорвались, повторяю, они прорвались! Говорит Вавилон 5, станция Земного Содружества. Они проникли на станцию. Они убивают нас. Слышит меня кто–нибудь? Они убивают нас. Ш е р и д а н: Компьютер подтвердил совпадение голосов. И в а н о в а: Это фальшивка, я не посылала сигнал бедствия! Г а р и б а л ь д и: Или еще не посылала. Сигнал поступает из сектора 14, где исчез Вавилон 4. С тех пор, как он испарился во времени, в этом секторе наблюдается кавардак, там время течет ненормально. Может, сигнал пришел из будущего — нашего будущего. Два года назад Вавилон 4 появился в этом секторе, и мы с Синклером полетели туда, чтобы эвакуировать команду. Там у меня было странное видение — я увидел, как горит Вавилон 5. Кто–то напал на нашу станцию. Мы сопротивлялись, но проиграли. И в а н о в а: Полагаю, что сигнал бедствия — подтверждение скорой гибели. Г а р и б а л ь д и: Звучит убедительно. Я хотел бы все проверить. У меня есть опыт общения с этим загадочным сектором. Синклера нет, так что выбор падает на меня. Если этот сигнал из будущего, надо узнать, что нас ждет и подготовиться к этому. Ш е р и д а н: Хорошо, даю добро. Лететь туда три часа, так что вылет по мере готовности. У таможни З а к: Внимание, внимание! Всем представителям миров встать в одну очередь для проверки документов. Спасибо. Если же вы из тех миров, с кем еще не подписаны соглашения, прошу отойти в сторону... Поэнергичнее... Зак проверяет документы у выстроившихся в очередь пассажиров. Неожиданно он узнает знакомое лицо. Он поднимает глаза и видит перед собой Синклера. З а к: Коммандер Синклер? С и н к л е р: Отныне посол Синклер, пока страсти не угаснут на Земле. А вы, кажется, Зак? З а к: Так точно, сэр. Я прибыл на станцию перед вашим повышением. Рад видеть вас, сэр. С и н к л е р: Спасибо, я рад, что вернулся. З а к: А вы надолго к нам? С и н к л е р: Хороший вопрос. Знать бы на него ответ! Зак настолько поражен этой встречей и ответом Синклера, что начинает пропускать всех пассажиров без разбора, так и не проверив их документы. Снаружи Вавилона 5 Гарибальди готовится к вылету. Он связывается с командной рубкой. Г а р и б а л ь д и: Иванова, привести что–нибудь из будущего, молочка например? И в а н о в а: Как насчет выигрышных билетов в лотерее Нью–Вегаса? Поделюсь: 50 на 50. Г а р и б а л ь д и: 60 на 40, и номера твои. И в а н о в а: По рукам. Г а р и б а л ь д и: Увидимся через 8 часов. Апартаменты Деленн Раздается звонок. Д е л е н н: Войдите. Л е н н ь е р (входит): Деленн, это я. Деленн, где вы? Деленн стоит у горящей свечи. Остальной свет выключен. Д е л е н н: Он на станции, Ленньер? Л е н н ь е р : Да. Д е л е н н: Значит, время пришло. Мы — Серые, мы живем между пламенем свечи и светом звезд. Он мой друг, Ленньер. Л е н н ь е р: Знаю. Но другого выхода нет — иначе умрет мечта и погибнет множество обитателей Вселенной. Д е л е н н: Жаль, что совсем не осталось времени, хотя время — единственное, что у нас осталось. Рядом со свечой лежит письмо, адресованное Деленн. Ее имя написано тем же самым почерком, что и имя Синклера. Зал контроля Шеридан и Маркус стоят у карты. М а р к у с: В течение почти восьми дней — ни одной атаки Теней. Думаю, они пересматривают свою стратегию после вмешательства ворлонцев. Ш е р и д а н: Они обеспокоены. Это означает, что их ответный удар будет в два раза сильнее. М а р к у с: Если предполагать худший вариант. Ш е р и д а н: Учитывая, как разворачиваются события последнее время, я решил брать уроки оптимизма у Ивановой. Входит Деленн. Д е л е н н: Капитан, извините, но вы должны немедленно последовать за мной на „Белую звезду”. Ш е р и д а н: Нам надо закончить дела. Д е л е н н: Дела могут подождать. Мне жаль, капитан. Маркус, вы тоже нам нужны. Нам понадобится также Иванова и ваш гость. Ш е р и д а н: Кто? Он оборачивается. В дверях появляется Синклер. С и н к л е р: Итак, похоже, я прибыл вовремя. Капитан Шеридан, Джеффри Синклер. Рад нашей встрече. Ш е р и д а н: Взаимно. Мы не виделись со времен восстания на Марсе. С и н к л е р: Здравствуйте, Маркус М а р к у с: Мое почтение, Энтил'За. Ш е р и д а н: Какой приятный сюрприз, мне много о вас рассказывали. С и н к л е р: Здесь все, как было. Я не мог бы и пожелать лучшего. Ш е р и д а н: Деленн, как вы узнали... Раздается сигнал вызова. С и н к л е р: Даже поговорить не дают, верно? Ш е р и д а н: Уже заметили? (в переговорное устройство) Шеридан, говорите. О ф и ц е р: Капитан, на связи Гарибальди. Ш е р и д а н: Соединяйте. Синклер отходит в сторону. Г а р и б а л ь д и: Капитан, я провел дальнейшее сканирование сектора 14. Временной разлом в два раза превышает то, что было. Ш е р и д а н: В чем причина, уточнили? Г а р и б а л ь д и: Причиной является мощный поток тахионов, передаваемый в центр разлома. Капитан, он поступает с Эпсилона 3. Эпсилон 3, на мосту З а т р а с: Видишь, что говорил Затрас. Плохо, очень плохо. С п р э г г: Надо сообщить Драалу. З а т р а с: Нет, ни в ком случае. Драал отдает все силы для контроля за Великой Машиной. Отвлечь его — очень плохо. Он упустит поле времени. Все погибнут. Драал сказал Затрасу, чтоб делать. И Затрас поступит так. Или многие умрут... Действие второе: Вавилон 4 Зал контроля Ш е р и д а н: Деленн, если разлом находится под воздействием тахионов, поступающих из планеты, то нам логичнее будет отправиться на эту планету. Д е л е н н: Это займет много времени. Мы должны отправиться в сектор 14. Ш е р и д а н: Зачем? Почему сейчас? Д е л е н н: Именно сейчас нам суждено сделать это Ш е р и д а н: Это уже из области религиозных доводов. Д е л е н н: Я все объясню, но только на „Белой звезде”. Джон, я редко обращалась с просьбой, сейчас я прошу. Сектор 14, истребитель Гарибальди Г а р и б а л ь д и: Компьютер, дальними сканерами проверить все частоты. С большими помехами слышан голос Ивановой. Г а р и б а л ь д и: Черт! Усилить сигнал. Перевести энергию систем на сканеры. Вавилон 5 Два челнока покидают станцию. Во втором находятся Шеридан, Синклер и Маркус. Ш е р и д а н: Признаюсь, увидев вас в зале контроля, я очень удивился. Обычно нас заранее извещают о прибытии посла. С и н к л е р: Не было времени, и, поверьте, для меня этот визит на станцию — не меньший сюрприз. Ш е р и д а н: Неужели? Деленн заранее знала о вашем прибытии. Выбор времени с ее стороны не случаен. С и н к л е р: Случайностей не бывает, капитан. Ш е р и д а н: Это не ответ. М а р к у с: Капитан, я бы на вашем месте сдался. На Минбаре среди рейнджеров есть поговорка: единственный способ получить прямой ответ у Первого рейнджера — научиться постигать его слова, свисая с потолка головой вниз. Ш е р и д а н: Помогает? М а р к у с: Странно, но да. Или через некоторое время теряешь сознание, и получаешь видение. В обоих случаях результат практически одинаковый. Шеридан и Синклер с усмешкой смотрят друг на друга. Сектор 14, истребитель Гарибальди Г а р и б а л ь д и: Черт! Опять ничего. Сократить подачу энергии систем жизнеобеспечения на 15%. Может хоть это поможет вытянуть сигналы? На мониторе появляется изображение израненной Ивановой, за ее спиной все разрушено и горит. И в а н о в а: Они убивают нас! Слышит меня кто–нибудь? Они убивают нас. Кто–нибудь меня слышит? Г а р и б а л ь д и: Начинай запись. И в а н о в а: Кто–нибудь может помочь? Говорит коммандер Иванова, станция Вавилон 5. На станция атакована, повторяю, атакована... Капитан погиб... Защитная сеть выведена из строя. Они уже проникли на станцию... Мы попытались эвакуировать обитателей станции. Гарибальди включил реактор на взрыв... О боже! Они уже здесь. Переключаю на внешние камеры... На экране появляются корабли Теней, устремившиеся к Вавилону 5. И в а н о в а: Их орудия наведены! Они уже здесь! Они уже здесь!!! Раздаются крики и взрыв. Изображение исчезает. „Белая звезда” Ш е р и д а н: Итак, Деленн, все собрались. Не возражаете объяснить, что нам предстоит сделать? Д е л е н н: Вы верите мне, Джон? Ш е р и д а н: Неуместный вопрос. Д е л е н н: Самый уместный вопрос в моей жизни. Вы верите мне? Ш е р и д а н: Как самому себе. Итак? Д е л е н н: Присядьте. Прошу всех присесть. За несколько часов до отлета стало известно об излучении тахионов. Кроме того, в моем распоряжении оказались некоторые данные. Как известно, последняя война с Тенями была тысячу лет тому назад. С помощью ворлонцев нам удалось нанести им поражение и заставить покинуть планету За'ха'дум. Однако есть нечто, чего вы не знаете. То, что вы сейчас увидите, не дано было видать никому, кроме членов Серого Совета. Это одна из редких уцелевших записей с той войны. В конце войны фортуна отвернулась от нас. Тени уничтожили нашу основную военную базу, центр управления боевыми операциями. Без такой станции, способной осуществлять управление и координацию всеми действиями, мы были обречены. И вдруг, словно в ответ на наши молитвы, свершилось чудо. На экране появляется изображение большой станции. Ш е р и д а н: Вавилон 4! Синклер опускает взгляд. И в а н о в а: О, господи. Мы знали, что Вавилон 4 исчез во времени, но мы считали, что он исчез в будущем! Д е л е н н: Нет, он перенесся в далекое прошлое и помог победить Теней. Без Вавилона 4 мы бы проиграли войну, или же она продолжалась бы неизвестно сколько. Ш е р и д а н: Вы утверждаете, что минбарцы... что вы выкрали Вавилон 4? Д е л е н н: Не совсем так. Перед нашей встречей я получила от Драала две дополнительные записи. Вы помните, что Великая Машина существует на Эпсилоне 3 уже пятьсот лет. За этот период она записала много важных событий, происходивших в этой области космоса. Вавилон 4 исчез 6 лет назад, но два года тому назад он вновь объявился. Тогда, рискуя собственными жизнями, на Вавилон 4 отправились посол Синклер и мистер Гарибальди, чтобы эвакуировать персонал станции до того, как она вновь исчезнет. С и н к л е р: Мы чуть не погибли там — едва выбрались, но так и не выяснили, кто за всем этим стоит. Д е л е н н: Сейчас вы все поймете. Эта запись сделана незадолго до того, как впервые исчез Вавилон 4. Союзники Теней поняли, что им грозит участие Вавилона 4 в войне, и послали свои корабли, чтобы уничтожить станцию. Так бы и случилось, потому что нападение было неожиданным. Но что–то им помешало... На экране появляется изображение другого корабля. Все вскакивают со своих мест. Ш е р и д а н: „Белая звезда”! М а р к у с: Деленн, выходит, это мы украли Вавилон 4? И в а н о в а: В прошлом? Д е л е н н: Да, и мы должны попасть в прошлое. Великая Машина делает все возможное, чтобы увеличить временной разлом в секторе. Используя его, мы должны перенестись на шесть лет назад. Мы обязаны спасти Вавилон 4 от уничтожения и перенести его в другое время. Потому что если мы не спасем Вавилон 4, его участь разделит и Вавилон 5. Действие третье: виды на будущее Ш е р и д а н: Деленн, вопрос о том, кто украл Вавилон 4, никому не давал покоя. Вы утверждаете, что это я украл его? То есть я собираюсь украсть... Вы шутите! Д е л е н н: Джон, Вавилон 4 поможет нам спасти наши народы. Это уже история. Она уже свершилась, нам надо лишь не допустить ее изменения. Ш е р и д а н: И давно вы это поняли? Д е л е н н: Не очень. Пока не прилетела на Вавилон 5, никто и не догадывался, откуда появилась станция. Знали одно — она помогла нам одержать победу. Узнав правду, я была вынуждена молчать, боясь неосторожным словом изменить будущее. М а р к у с: Деленн, я все еще не понимаю — как наше участие в судьбе Вавилона 4 поможет предотвратить разрушение Вавилона 5? Д е л е н н: Когда мы разгромили Теней, мы уничтожили большинство их кораблей. Поэтому они так осторожны сегодня, вынуждены восстанавливать свои корабли. Если бы не Вавилон 4, Тени бы победили и остались бы на За'ха'думе. Они бы притаились и в нужный момент ударили бы, имея в три раза больше кораблей, чем сейчас. С и н к л е р: Деленн говорит правду. Если мы сейчас не сделаем то, что должны, Тени выйдут из той войны значительно более сильными, и тогда нам не устоять против них. Ш е р и д а н: На чем основываются подобные предположения? С и н к л е р: Скажем так, на очень надежном источнике. Ш е р и д а н: Вы верите всему этому? С и н к л е р: Да, верю. М а р к у с: Если Энтил'за верит, то и я верю. И в а н о в а: И я за кампанию. Д е л е н н: Джон, до сектора 14 не более двух часов. Если мы откажемся от миссии, вероятное будущее станет реальным. В этом будущем флот Теней цел и невредим. Жертва его нападения — Вавилон 5! И в а н о в а: И подтверждает это сигнал бедствия, где я из будущего взываю о помощи. Ш е р и д а н (в переговорное устройство): Шеридан, соедините меня с Гарибальди. Г а р и б а л ь д и: Слушаю? Ш е р и д а н: Ты в секторе 14? Г а р и б а л ь д и: Да. Уже час кручусь. Провожу сканирование, записываю. Ш е р и д а н: Что есть? Г а р и б а л ь д и: Одна и та же серия сигналов, повторяющаяся вновь и вновь. Я уже четыре раза видел, как гибнет Вавилон 5. Дата гибели — через восемь дней. Проверил подлинность сигнала — сигнал подлинный. Через восемь дней нас ждет ад — если мы не остановим это. Ш е р и д а н: Жди, мы на связи. С и н к л е р: Я проделал долгий путь, чтобы оказаться здесь. Не хотелось бы возвращаться ни с чем. Мы сработаемся: Батч и Санданс, Льюис и Кларк, Люси и Этел... Ш е р и д а н: Когда я вступал в Космофлот, там был плакат: „Вас ждут великие приключения”. Знали бы они... Ладно, я согласен. Люси и Этел? Хм... (в переговорное устройство) Шеридан вызывает Гарибальди. Мы кое–что придумали. Возвращайся на базу. Г а р и б а л ь д и: Вас понял. Позднее Л е н н ь е р: Деленн, похоже, нас преследуют. Деленн приказывает вывести изображение на экран. Л е н н ь е р: Объект появился после нашего вылета. Полагаю, он движется с Эпсилона III. Д е л е н н: Прекрасно, на нем необходимый груз. С точки зрения технологий мой народ превосходит ваш, но мы не можем контролировать столь нестабильное поле времени. Только Великая Машина на Эпсилоне III имеет подобное оборудование. Пусть корабль пришвартуется. В коридоре Деленн, Синклер и Шеридан идут по коридору корабля. Д е л е н н: По словам Драала, механизм временного сдвига должне иметь четко определенную цель. Мы должны поместить в центр систем Вавилона 4 маячок, как только это будет сделано, станция сможет начать двигаться во времени. Ш е р и д а н: На транспорте Драал? Д е л е н н: Нет, Драал контролирует Великую Машину — это тяжкое испытание. Он сказал, что пошлет одного из своих помощников. В дальнем конце коридора появляется Затрас, который сталкивается с одним из минбарцев. З а т р а с: Извините, извините. Тысяча извинений,тысяча извинений. Затрас прибыл с великой миссией. Затрас был в раздумьях. Не заметил вас. Затрас искал Единственного, был весь в раздумьях. Извините, извините. Затрас подбегает к Синклеру. Вавилон 4, в прошлом Синклер, Гарибальди и майор Кранц приходят в комнату, где за круглым столом сидит Затрас. К р а н ц: Его зовут Затрас. Мы не знаем, как он попал на станцию и к какой расе принадлежит. Я никогда не встречал подобных ему. При виде Синклера Затрас вскакивает, словно узнает коммандера, но через несколько мгновений вновь садится. З а т р а с: Нет, не он. С и н к л е р: Что значит „не он”?. З а т р а с: Не Единственный. „Белая звезда” З а т р а с: А вот и вы. Для меня великая честь познакомиться с вами. Меня зовут... С и н к л е р: Затрас. Мы уже встречались на Вавилоне 4. З а т р а с: Нет, Затрас не.... С и н к л е р: В моем прошлом, в твоем будущем. Затрас, это очень важно. Когда мы снова встретимся, там буду я, но не я из настоящего. Поэтому не говори ничего, что может изменить прошлое. Ты понимаешь? З а т р а с: Затрас понимает... нет, Затрас не понимает. Но Затрас делает. Затрас хорош в делах, а не пониманиях. Для Затраса великая честь встретиться с вами по многим причинам. (Шеридану) Для Затраса великая честь познакомиться и с вами, но по другим причинам. Шеридан очень удивлен. Ш е р и д а н: Например? З а т р а с: Нет. Драал дал Затрасу список того, что Затрас не должен говорить. Там Единственный. Плохо, Затрас очень плохо. Нельзя упоминать Единственного,... Вы этого не слышали. Ш е р и д а н: А что еще в списке, о чем вы не должны говорить? З а т р а с: Затрас не помнит. Но если Затрас вспомнит, он вам скажет. С и н к л е р: Прекрасно. (Шеридану) Верно, капитан? Ш е р и д а н: Верно, посол. Позднее Д е л е н н: Транспорт прибыл. Оборудование выгружают. З а т р а с: Хорошо. Д е л е н н: Мы можем лететь. З а т р а с: Хорошо, хорошо. Затрас готов. Мы летим. Надо поспешить. Это очень важно. Затрас уходит, за ним следует Деленн. Шеридан с Синклером остаются одни. С и н к л е р: И последнее, капитан. У меня есть личная просьба. Ш е р и д а н (через несколько минут, после разговора с Синклером, в переговорное устройство): Шеридан вызывает Гарибальди. Г а р и б а л ь д и: Капитан, а ты–то как здесь оказался? Ш е р и д а н: Мы направляемся в сектор 14. Возвращайся на станцию. Проследи, чтобы все было нормально. Г а р и б а л ь д и: Я лечу с вами. Ш е р и д а н: Возвращайся на базу. Ты свое задание выполнил. Нельзя оставить станцию без присмотра Г а р и б а л ь д и: Капитан... Ш е р и д а н: Это приказ, мистер Гарибальди. Г а р и б а л ь д и: Слушаюсь, сэр. Ш е р и д а н: Хорошо. Встретимся, когда вернусь. Шеридан обрывает связь. Ш е р и д а н (Синклеру): Я сделал, как вы просили. Отослал его на базу. Зачем такая секретность? Вы не хотели говорить с ним? С и н к л е р: Очень даже хотел. М а р к у с: Я предупреждал... Корабль Гарибальди разворачивается и улетает. Синклер печально смотрет ему вслед. С и н к л е р: Прощай, старый друг. Вавилон 5, в будущем На станцию напали враги. Все обитатели в панике. Г а р и б а л ь д и: Они прошли уровни. Я не могу остановить их, они везде. Я подготовил к взрыву реакторы... Времени не осталось, я задержу их. Коммандер, сейчас не до дискуссий... С и н к л е р: Я не могу! Г а р и б а л ь д и: Джефф, все нормально, я понял, это мой звездный час. Уходи. С и н к л е р: Подожди! Вавилон 5 взрывается изнутри. „Белая звезда” С и н к л е р: Нет, этого не случится. Я не позволю этому случиться. Затрас раздает всем блестящие диски — стабилизаторы времени. З а т р а с: Пожалуйста, возьмите это. Когда мы путешествуем во времени, мы проносимся по великим волнам тахионовых импульсов. Можно застрять во времени, если не будет якоря. Вот это убережет вас от дрейфа и защитит вас. Искажение во времени может причинить ужасный вред. И в а н о в а: Знаю, когда появился Вавилон 4, мы посылали на разведку истребитель, но пилот вернулся мертвым. Он умер от старости. Ш е р и д а н: Кажется, все готовы. Внимание. Мистер Ленньер, вперед, к центру временного разлома. „Белая звезда” проходит сквозь временной разлом. Шеридан смотрит на Деленн и сжимает ее руку. Синклер замечает это, на его лице появляется улыбка. Действие четвертое: застрявший во времени Вавилон 5 Гарибальди возвращается на станцию. Он проходит мимо Зака. Г а р и б а л ь д и: Зак, как дела? З а к: Нормально. Кстати, сам посол Синклер был на станции. Г а р и б а л ь д и (улыбаясь): Ты шутишь? З а к: Нет. Г а р и б а л ь д и (резко посерьезнев): А где он сейчас? З а к: Улетел вместе с капитаном на „Белой звезде” Г а р и б а л ь д и: Нет... То есть... Он же не мог просто улететь. Он оставил послание? З а к: Нет, извини. По крайней мере мне не известно. Г а р и б а л ь д и: Спасибо. „Белая звезда” Корабль выходит из временного разлома. Ш е р и д а н: Сканеры по максимуму, если истребители Теней находятся рядом, мы поймаем их. Л е н н ь е р: Что–то поймал. Ш е р и д а н: Покажите. На сканерах появляются изображения нескольких кораблей и какого–то большого устройства. Ш е р и д а н: Увеличить. Что за черт? И в а н о в а: Высокий уровень радиации, похоже на ядерную бомбу. Они планируют прикрепить ее к Вавилону и смотаться до взрыва. Ш е р и д а н: Будто произошел несчастный случай... Как далеко они от Вавилона 4? Л е н н ь е р: Три тысячи километров. Ш е р и д а н: Курс на перехват, сделайте все возможное! „Белая звезда” меняет курс. Вавилон 5 Гарибальди подбегает к компьютеру в своей комнате: Г а р и б а л ь д и: Компьютер, есть сообщения? К о м п ь ю т е р: Подтверждаю. Два сообщения местного характера. Одно от технической службы, другое от Джеффри Синклера. Г а р и б а л ь д и: Стоп. Воспроизведи от Сиклера. К о м п ь ю т е р: Выполнить не могу. Требуется пароль. Г а р и б а л ь д и: Пароль? Какой пароль? К о м п ь ю т е р: Выполнить не могу. „Белая звезда” Л е н н ь е р: Они нас засекли. Три истребителя направляются к нам. Шеридан приказывает открыть огонь. Один истребитель уничтожен, но другие стреляют по кораблю Шеридана. Капитан просит доложить обстановку. Л е н н ь е р: Ущерб минимальный. „Белая звезда” построена по органической технологии ворлонцев, она учится в бою, набирается опыта. Кожа корабля использует защитные системы ворлонцев, энергия отражается, остается лишь след физического воздействия. Ш е р и д а н: Как говаривал мой пра–пра–дедушка, клево! Выводите нас на главную цель. Вавилон 5 Г а р и б а л ь д и: Джефф, Джеффри. К о м п ь ю т е р: Пароль неправильный. Выполнить не могу. Га р и б а л ь д и: Куки, Сьюзан, Майкл, носки, ремень, брюки, застегивать, молния... К о м п ь ю т е р: Пароль неправильный. Выполнить не могу. Г а р и б а л ь д и: Черт! Что же он придумал? (после некоторого раздумья) Пароль — фраза... Три слова: „Здравствуй, старый друг”. К о м п ь ю т е р: Пароль правильный. Даю сообщение. С и н к л е р: Здравствуй, Майкл! Когда ты будешь слушать меня, я буду далеко. Извини, что не мог сообщить о прибытии, извини, что не повидался. Если бы я рассказал, зачем я здесь, ты бы захотел лететь с нами. Я не мог допустить этого. Но я не могу и не попрощаться с тобой. Понимаешь, Майкл, дело в том, что я не вернусь с Вавилона 4, и если бы ты полетел со мной, ты бы тоже не вернулся. „Белая звезда” Ш е р и д а н: Расстояние до цели? М а р к у с: Вне пределов досягаемости автоматики. И в а н о в а: Если эта тварь подберется ближе, мы рискуем повредить станцию. Ш е р и д а н: Вручную можно достать? И в а н о в а: Могу попытаться. Ш е р и д а н: Пробуйте. „Белая звезда” открывает огонь. Л е н н ь е р: Вавилон 4 в пределах досягаемости взрывной волны, мы тоже. И в а н о в а: В таком случае будем молиться! „Белая звезда” продолжает стрелять. Один из снарядов попадает в бомбу. Бомба взрывается. Корабль теряет управление. Его влечет к эпицентру взрыва. Ш е р и д а н: Ленньер, вытащите нас отсюда! Л е н н ь е р: Слишком поздно! Однако ему удается развернуть „Белую звезду” и увести ее прочь. Но в результате взрыва поврежден стабилизатор времени Шеридана. Капитан исчезает. Д е л е н н: Его стабилизатор! Он поврежден. Джон! Джон! Все бросаются к тому месту, где находился Шеридан. Затрас подбирает с пола обломок стабилизатора капитана. Д е л е н н: Что с ним случилось? З а т р а с: Поврежден стабилизатор времени. Он застрял во времени. Затрас предупреждал, но никто не слушает Затраса, нет. М а р к у с: Что значит „застрял”? Где он сейчас — в прошлом или будущем? З а т р а с: Не могу сказать. Знал бы — сказал бы. Не знаю — не говорю. Очень поврежден. Очень поврежден. Затрасу всегда не везет. Д е л е н н: Мы должны найти его. С и н к л е р: Позже. Вавилон 4... И в а н о в а: Подождет. С и н к л е р: Не подождет. Шеридан знал, что рискует, — как и все мы. Нас можно заменить, нашу цель — нет. Мы вернем капитана, но вначале должны попасть на Вавилон 4. У нас вышли из строя сканеры, остался единственный шанс. Если будем ждать, то и его потеряем. Сьюзен, если мы не выполним нашу задачу, значит, Шеридан напрасно рисковал собой. Вернуть будущее в нормальное русло — возможно, единственный шанс спасти его. Иванова кивает в знак согласия. С и н к л е р: Наше положение? Маркус подбегает к панели управления. М а р к у с: Мощность 70 процентов, маневрировать можно. С и н к л е р: Хорошо. Мы прилетели и сделаем то, ради чего мы здесь. Прима Центавра, императорский дворец, 2278 год Шеридан приходит в сознание. Его пинают ногами. Г в а р д е е ц: Кажется, снова очнулся. Хотите посмотреть? Шеридана поднимают. Потрясенный, он видит перед собой постаревшего Лондо в императорских одеждах, который сидит на троне. Ш е р и д а н: Лондо!? Как я здесь оказался? Л о н д о: С возвращением из бездны, Шеридан! Вы, как всегда, предельно пунктуальны. Вовремя, чтобы умереть! Эпилог: преступление по небрежности „Белая звезда” М а р к у с: Сканеры Вавилона 4 не функционируют. И в а н о в а: Найдем стабильное место и проникнем внутрь. С и н к л е р: Согласен, идем на сближение. Д е л е н н (говорит тихо, сзади стоит Синклер): Я этого не учла. Никак не ожидала. Мы даже не знаем, в какое время попал Шеридан... С и н к л е р: С ним все будет в порядке. (по–минбарски) Я знаю, что нас ждет. Деленн, потрясенная, оборачивается. С и н к л е р (по–минбарски): Как вы себя чувствуете? Д е л е н н (по минбарски): Плохо. Извините. С и н к л е р (по минбарски): Не надо так. С и н к л е р: Всю жизнь меня мучили сомнения — кто я такой, где моя родина... А теперь я подобен стреле, выпущенной из лука, — ни колебаний, ни сомнений, цель ясна, путь открыт. Улыбаясь, Синклер садится в кресло капитана. Маркус внимательно смотрит на него. Прима Центавра, императорский дворец, тронная зала, в будущем Ш е р и д а н: Лондо? Как я здесь оказался? И что вы... Л о н д о: Я делаю то, что должны были сделать другие, — наказываю вас за мои несчастья, наказываю вас за преступления... Ш е р и д а н: Какие преступления?! Я не понимаю... Гвардейцы бьют его. Л о н д о: Преступление как пренебрежение, преступление как эгоизм. Во время своей маленькой войны вы прогнали Теней, верно, но вы не подумали о том, чтобы прибрать за собой. А если некоторые из их прислужников, этих слуг зла появятся на Приме Центавра, что ж тут плохого? Хотите полюбоваться? Хотите?! Шеридана подводят к окну, и он видит горящие развалины огромного города. Л о н д о: Вот наследие вашей „справедливой войны”! Вавилон 4 „Белая звезда” опускается на Вавилон 4. В корпусе станции прорезается отверстие, через которое экипаж попадает внутрь. С и н к л е р: Анализ? И в а н о в а: По конфигурации отличается от Вавилона 5. В реактор можно попасть по этому коридору. М а р к у с: Попасть в реактор одно, а установить оборудование, не будучи обнаруженными, — совсем другое. И в а н о в а: Согласна. Надо перекрыть коридор. Мне понадобится помощник. М а р к у с: Считайте, что он у вас уже есть. Они уходят. С и н к л е р (Затрасу): Ленньер мне нужен на „Белой звезде”. Сможешь доставить оборудование сам? З а т р а с: Да, да, Затрас привык делать черновую работу. Очень печальная судьба. И, наверное, его ждет очень печальная смерть. Но зато сохранится симметрия. Идите. Затрас все сделает. Затрас уходит. С и н к л е р (Деленн): Готовы? Д е л е н н: Почему земляне так любят спрашивать, готовы ли вы прямо перед тем, как сделать нечто колоссоально безрассудное? С и н к л е р: Традиция! Продолжение следует... Эпизод 17. Война без конца. ч.2. Пролог: наследие Идут фрагменты предыдущей серии. Прима Центавра, императорский дворец, тронная зала, 2278 год Л о н д о: Во время своей маленькой войны вы прогнали Теней, верно, но вы не подумали о том, чтобы прибрать за собой. А если некоторые из их прислужников, этих слуг зла появятся на Приме Центавра, что ж тут плохого? Хотите полюбоваться? Хотите?! Вот наследие вашей войны! Цена, уплаченная нами, когда вы покинули нас перед лицом врага, от которого бежали. Ш е р и д а н: Но такое не могло произойти за это время! (кричит) Какой сейчас год? Л о н д о: Последний год, последний день и последний час твоей жизни! Семнадцать лет с тех пор, как вы начали свой крестовый поход. Семнадцать лет. (кашляет) Я устал. Уведите его в камеру. Шеридан, молись своим богам, если веришь. Ты встретишь их, когда я вызову тебя вновь. Я не могу поднять из пепла свой мир, но я смогу воздать тебе по заслугам. Вавилон 4, центральный отсек, 2254 год Майор Кранц и старший помощник обсуждают положение на Вавилоне 4. К р а н ц: Когда заработают сканеры? С т а р п о м: Думаю, через час — полтора. К р а н ц: Что стало известно о взрыве? С т а р п о м: Сообщили, что он, несомненно, термоядерной природы. К р а н ц: Хорошо, обыщите каждый дюйм в районе взрыва и удвойте внутренние патрули на случай попытки пробить корпус. Вавилон 4, один из коридоров И в а н о в а: Нужно найти контрольную панель. Обычно их закрывают, но станция совсем новая, одна–другая могли остаться, так что если нам повезет... М а р к у с: Увы, я не верю в удачу. И в а н о в а: Только на нее нам и рассчитывать, больше, черт возьми, ждать нечего. Маркус исчезает. И в а н о в а: Маркус! О, черт! Иванова оглядывается и видит позади себя офицера службы безопасности. Впереди появляется другой, быстро направляющийся к Ивановой... О ф и ц е р: Стоять! Действие первое: „На самом деле не здесь” Вавилон 4, один из коридоров Офицер подходит к Ивановой. Неожиданно раздается странный шум сверху. О ф и ц е р: Что это? И в а н о в а: Что это? Она неожиданно бьет охранника, сверху спрыгивает Маркус и нападает на другого. И в а н о в а: Ловкий ход! Как ты сообразил? М а р к у с: Никак! Логично было ждать худшего именно сейчас. Я же сказал, что не верю в удачу... Одновременно с этими словами он задевает шестом стену, в которой неожиданно открывается контрольная панель. М а р к у с: Хотя с другой стороны... Прима Центавра, подземелье, 2278 год Шеридан беспомощно ходит по камере. Он испытывает сильный приступ боли и падает на пол... Вавилон 4, место стыковки З а т р а с (в люке, ставя ящики на пол): Подай — Затрас, почини — Затрас. Бедный Затрас! Никто не слушает Затраса. Никто... Неожиданно в углу появляется Шеридан. Он роняет вторую половинку стабилизатора, пытается до нее дотянутся и исчезает. Затрас внимательно наблюдает за происходящим. Вавилон 4, один из коридоров Синклер и Деленн стоят в коридоре, наблюдая за рабочими. С и н к л е р: Прекрасно. Сперва надо расчистить место. (в переговорное устройство) Группа–1 — группе–2, вы готовы? И в а н о в а (по связи): Готовы. Ждите. Посмотрим, как она действует. Деленн неожиданно бледнеет. С и н к л е р: Что с вами? Д е л е н н: Странное чувство... Словно кто–то прошел по моей могиле... Прима Центавра, подземелье, 2278 год Шеридан лежит на полу. Он с трудом поднимается. Открывается дверь, гвардейцы вводят кого–то и уходят. Ш е р и д а н: Кто... Кто здесь? Д е л е н н: Джон... Деленн, услышав слова Шеридана, подбегает и обнимает его. Ш е р и д а н: Деленн, зачем ты здесь? Д е л е н н: Я им ничего не сказала. Они хотели заставить... Они не в силах ничего сделать. Поэтому нам дали провести вместе последний миг перед тем, как... Все в порядке, Джон. Я давно выбрала свой путь. Они бессильны повредить мне. Я не боюсь — с тобой не боюсь. Наш сын в безопасности... Ш е р и д а н (растерянно): Сын?! Д е л е н н: Это главное, Джон. Я люблю тебя! Она целует его. Вавилон 4, один из коридоров Иванова замыкает контакты на панели управления. Раздается сигнал сирены. И в а н о в а: Сработало! Пошли! К о м п ь ю т е р: Пробоина в корпусе! Пробоина в корпусе! Немедленно покинуть отсек. Задраиваю люки... Рабочие быстро убегают из отсека. И в а н о в а: Гермолюки задраены. Можем хозяйничать, пока их не прожгут. У нас есть час. С и н к л е р: Хватит. Где приборы? Прима Центавра, подземелье, 2278 год Ш е р и д а н: Послушай, Деленн. Звучит дико, но я не должен быть здесь. На самом деле я не здесь. Помню только, что я на „Белой звезде”. Стабилизатор времени разбит и... я здесь. Д е л е н н: Во имя Валена! Ведь это правда — я вижу это в твоих глазах. Давным–давно ты сказал мне, что видел этот миг в будущем, но я не могла поверить, не могла поверить... Джон, тебе столько еще предстоит, столько перемен, горя, бед... В твоих глазах еще чистота, ушедшая так давно... Но значит, значит, ты ничего не знаешь, ты еще ничего не знаешь? Ш е р и д а н (растерянно): Со слов Лондо я понял, что мы победили, но не полностью. Д е л е н н: Нельзя победить полностью. Впереди всегда новые битвы с тьмой, только имена меняются. Правда, мы достигли всего, к чему стремились. Созданное нами сохранится тысячу лет. Но цена — страшная цена! Не думаю, что мы еще свидимся на этом свете... Раздается лязг затвора, звучат шаги. Ш е р и д а н (торопливо): Деленн, могу я ли предотвратить это? Ведь можно же что–то сделать! Д е л е н н: Нет, свернуть с пути можно, только сдавшись Теням, а эта плата слишком высока. Ш е р и д а н: Но у нас есть сын. Д е л е н н: Да, у нас есть Дэвид. Раздается скрежет открываемой двери. Ш е р и д а н: Дэвид? Д е л е н н: Дэвид. Г в а р д е е ц: Выходи! Пора... Шеридан и Деленн выходят из камеры в сопровождении гвардейцев. Действие второе: мертвая хватка Тронная зала Гвардейцы приводят Шеридана и Деленн и уходят. Деленн и Джон с изумлением смотрят на Лондо, которого пока не видно. Из руки Моллари на пол падает бокал. Л о н д о (говорит с большим трудом, делая большие паузы между словами): Ближе... Вы позволите мне сидеть? Мне пришлось много выпить. Потому что только так мы сможем остаться одни. Мне не хочется его будить. Ш е р и д а н: Кого будить? Л о н д о: Значит, ты не знаешь? Его не видно, когда он бодрствует. У всех нас есть сторожа, понимаешь? Я славно сыграл свою роль. Да, он доволен. Ему неважно, чего ради я это делаю, лишь вас казнили. Видите, ему хватило... Лондо наклоняется вперед, на его плече у шеи видно странное серое существо. Шеридан и Деленн с отвращением смотрят на него. Л о н д о: Я понял, что и вы иногда видите. Когда я порядком выпью, он засыпает, засыпает ненадолго. Мне выпадает несколько минут... лишь несколько минут для себя,... побыть наедине с собой... Правда, он спит все меньше и меньше. Так что надо спешить. (кашляет) Деленн сильнее прижимается к Шеридану. Л о н д о: Моя жизнь на исходе. Мои мир, мои надежды — все ушло. Вы двое — последний шанс для этой планеты, моего народа и меня самого. (тон его голоса несколько меняется, он говорит с усилием, но четко и быстро) За дворцом спрятан корабль, моя охрана проводит вас. В обмен на ваши жизни все, о чем я прошу вас и ваших союзников, — освободить мой народ. Ничего большего сделать для них я уже не смогу. (он начинает говорить еще быстрее и настойчивее) Идите скорее! Торопитесь! Я чувствую, что он начинает просыпаться. Быстро! Вперед! Быстро!! Ну же!!! Шеридан и Деленн идут к дверям, где их ждут гвардейцы... В зале появляется сильно постаревший Г'Кар с черной повязкой на глазу. Л о н д о: Ты здесь, дружище? Г' К а р: Да. Л о н д о: Они не уйдут живыми, если... Мой Страж проснется с минуты на минуту. Он переполошит всех. И моя единственная надежда умрет, и я умру.Они не простят мне измены... (после паузы) Мы не расплатились со своими долгами, Г'Кар. Давай покончим с этим, прежде чем он остановит меня. Я так же устал от жизни, как и ты. Г'Кар подходит к Лондо и начинает душить его. Неожиданно просыпается Страж. Он заставляет Моллари сопротивляться. Центаврианин и нарн пытаются задушить друг друга... В коридоре императорского дворца Шеридан и Деленн следуют за гвардейцем. Неожиданно Шеридан наклоняется. Он испытывает сильную боль. Д е л е н н: Что? Что случилось? Ш е р и д а н: Меня тянет обратно. Д е л е н н: Тогда запомни мои слова. Дорожи этой минутой, пронеси ее в себе, ибо она никогда не повторится. Джон, послушай меня. Не летай на За'ха'дум, Джон, ты понял? Не летай на За'ха'дум! Ты понял меня?! Шеридан снова испытывает приступ боли, наклоняется и исчезает. Тронная зала На полу лежат Лондо и Г'Кар. Оба мертвы. Появляется Вир, который подбирает золотой нагрудник — символ императорской власти. Вавилон 4, место стыковки, 2254 год Затрас возится в углу со скафандром. Маркус и Иванова выгружают оборудование. М а р к у с (Затрасу): Ты не можешь нам помочь? З а т р а с: Нет, очень, очень занят. У Затраса идея. Смотри, что Затрас сделал. Затрас думает, что мощность от костюма поможет стабилизатору капитана найти путь во времени. Хоть ненадолго. Потом опять может потеряться. Есть! Кончил! Теперь надо ждать. Затрас пролезает в люк. Неожиданно скафандр начинает шевелиться. М а р к у с (Ивановой): Он спятил, думая, что Шеридан материализуется внутри костюма. И в а н о в а: Маркус, мы похищаем Вавилон 4 для войны, гремевшей тысячу лет назад. Мы все спятили. Вспомни, Деленн говорила, что их великий вождь Вален появился примерно в это время. Он был минбарцем, рожденным не от минбарца. Не встретим ли мы его? М а р к у с: Было бы большой честью. Величайший их герой — разбил Теней, создал Серый Совет... В скафандре появляется Шеридан. И в а н ов а: Капитан! Иванова и Маркус бросаются к Джону. В люке появляется Затрас. З а т р а с: Никто не слушает Затраса. Говорят, спятил... Затрас не сердится, Затрас привык... Маркус и Иванова снимают шлем с Шеридана. И в а н о в а: Осторожно! М а р к у с: Все в порядке? Ш е р и д а н (тяжело дыша): Да, вроде бы. Похоже, еще может унести, но все в порядке. Где Синклер? Шеридан встает и с трудом, при помощи Маркуса и Ивановой, идет по коридору. Навстречу им идет Синлер. С и н к л е р: Здесь. Добро пожаловать обратно. Как слетали? Ш е р и д а н: Занятно. Я еще поразмыслю над этим. А как у вас дела? М а р к у с: Мы расчистили проход к центральному блоку. Можно начинать. Ш е р и д а н:: Хорошо. Приступаем. Д е л е н н (бежит по коридору): Джон, Джон, что с вами? Синклер уходит. Ш е р и д а н: Все в норме, в норме... теперь. Д е л е н н: Что такое? Ш е р и д а н: Так. Долгая история. Потом расскажу. (всем) Давайте, вперед! Шеридан догоняет Синклера. „Белая звезда” Ш е р и д а н (по связи): Элементы доставлены в центральный силовой блок. З а т р а с: Надо быть очень осторожными. Система прыжков во времени — это тонкий механизм, очень тонкий. Когда они закончат, станция будет стабилизирована для путешествия во времени... И в а н о в а: Капитан, я только что запрограммировала сканеры — мы готовы поднять ложную тревогу о взрыве реактора. Они решат, что вот–вот погибнут. Команда эвакуируется, и мы двинемся. Ш е р и д а н (по связи): Вас понял. Вавилон 4, командная рубка С т а р п о м: Мощность в силовом блоке упала на двадцать процентов! К р а н ц: Увеличьте энергетический выход реактора. С т а р п о м: Сэр, система не прошла проверки! К р а н ц: Я знаю, что делаю! Подбавим. Нечего гасить свет из–за диверсии. Мощность возрастает. Синклер и Шеридан отброшены от реактора. О ф и ц е р: Мы фиксируем всплеск тахионной активности! Он достиг... Станция исчезает. Действие третье: прошлое будущее „Белая звезда” И в а н о в а: Затрас! З а т р а с: Затрас знает, Затрас работает. Затрас не виноват. Шеридана и Синклера все дальше отбрасывает от реактора. Шеридан исчезает... З а т р а с: Порядок. Кончается. Есть. Вавилон 4 вновь появляется из временного разлома. Командная рубка, 2258 год К р а н ц: Черт возьми, что это? С т а р п о м: Неизвестно. Все вырубил счетчик времени. Мы попали в поле тахионной активности. „Белая звезда” И в а н о в а: Все на месте? Л е н н ь е р: Да. Д е л е н н: Кажется, да. Что случилось? З а т р а с: Слишком рано включили временной прибор. Плохо. Неполадки. И в а н о в а: Где же мы? З а т р а с: Приборы говорят, что мы ушли на четыре года вперед. М а р к у с: Тогда Вавилон 4 видели в последний раз. И в а н о в а: Пока что все идет, как прежде, хотим мы этого или нет. З а т р а с: Однако есть опасность. Временная система очень неустойчива. Очень хрупкая. Ее надо точно настроить, а то навсегда потеряемся во времени. Это очень опасно, очень. И в а н о в а: Значит, теперь никаких гарантий... (в переговорное устройство) Вызываю Шеридана. Капитан! С и н к л е р (по связи): Он опять исчез. Подойдите сюда. Похоже, здесь проблемы. Командная рубка С т а р п о м: Майор, реактор потерял устойчивость, приближается к критичности. Надо эвакуироваться. К р а н ц : Нет, вдруг ложный сигнал. С т а р п о м: Майор, это грозит полной потерей станции. На борту две тысячи рабочих. Нельзя ими рисковать. Если опасности нет, мы вернемся. Но если это серьезно... К р а н ц: Хорошо, давайте сигнал бедствия. О ф и ц е р: Еще одна тахионная вспышка! Вавилон 5, в будущем Деленн видит Шеридана, который спит на кровати. В углу стоит сама Деленн. Она наблюдает за капитаном. Она подходит к столу и берет стеклянный шар, любуясь снежинками. Неожиданно дверь раскрывается, чей–то голос произносит „Привет”. Растеряная Деленн роняет шар и он разбивается. Вавилон 4, место стыковки М а р к у с: Деленн! Д е л е н н: Все хорошо. Что это? З а т р а с: Всплеск времени. Вы видите себя позади или впереди времени. Затрас сказал о неустойчивости системы. Появляется Синклер. Его волосы поседели. И в а н о в а: Джефф, что с тобой? С и н к л е р: Это неизбежно при сдвиге в будущее. По пути на Вавилон 4 мы с Гарибальди попали в дисторсию времени без защиты. Если это повторится... Я заранее знал, что буду против его присутствия. И в а н о в а: Но можно исправить ситуацию. Ты же не будешь стареть по пути в наше время? Правда? З а т р а с: Затрас не совсем уверен, но.., может быть, да. С и н к л е р: Все равно, нам пока не до этого. Шеридан исчез, когда выключили поле. Нужно спешить, а не то мы его потеряем. (Затрасу) Ты можешь исправить стабилизатор? З а т р а с: Я постараюсь. Есть части, надо инструменты, это тонкая работа... И в а н о в а: Там по пути есть мастерская, может, что–нибудь найдется? С и н к л е р: Идите. Я пойду в силовой отсек, чтобы наладить аппаратуру. Маркус, проследите за приборами на „Белой звезде”. Готовность сообщите. Склад Затрас роется среди инструментов. З а т р а с: Нет, нет, нет ... Нехорошо. И в а н о в а: Ну давай! Давай же! Надо выбираться. Время выходит! З а т р а с: Время не выходит. Время бесконечно. Ты конечная, Затрас конечный...Нет, нехорошо. Плохой инструмент. Нет. Не годится. „Белая звезда” С и н к л е р (по связи): Что у вас? М а р к у с: Пока не ровно. Я... Л е н н ь е р: Посол Синклер, сигнал внешних сканеров. Приближаются шесть — нет, семь кораблей. С и н к л е р (по связи): Я ждал, что они появятся. М а р к у с: Кто на борту? С и н к л е р (по связи): Я... Два года тому назад мы с Гарибальди прибыли на станцию по сигналу бедствия с Вавилона 4. Транспорт Синклера и Гарибальди С и н к л е р: Займите позицию в двух километрах от станции. Сперва мы подойдем и посмотрим. По нашему сигналу можно приступать к эвакуации. Двинулись! Вавилон 4, склад Затрас ищет необходимые инструменты. Наконец ему удается починить стабилизатор. Неожиданно в помещении появляются офицеры службы безопасности. Затрас прячет стабилизатор и поднимает руку в знак приветствия. Действие четвертое: предначертание Вавилон 4, в коридоре Затраса уводят. З а т р а с: Я Затрас! Только Затрас. Никому не нужен Затрас. Никому. Иванова наблюдает за этой сценой. „Белая звезда” Деленн сидит в капитанском кресле, прислушиваясь к разговору Ивановой и Маркуса. И в а н о в а (по связи): У нас проблемы. Схвачен Затрас. Как твой ремонт? М а р к у с: Плохо. Еще часа два провожусь. И в а н о в а: Долго. Что если я подам мощность прямо из рубки? М а р к у с: Хорошо, если доберешься. И в а н о в а: Попробую потихоньку. У нас гости! Коридор станции Синклер, Гарибальди и Кранц идут по коридору станции. К р а н ц: Это началось через 24 часа после ввода станции. Появились отклонения времени. Решили, компьютер барахлит. Потом все полетело к черту. С и н к л е р: Еще что–нибудь необычное заметили? К р а н ц: Да, есть. Место стыковки Деленн видит Шеридана, который появляется на мгновение и опять исчезает. Комната на станции Кранц вводит Синклера и Гарибальди в комнату, где содержат Затраса. К р а н ц: Его зовут Затрас. Мы не знаем, как он попал на станцию и к какой расе принадлежит. Я никогда не встречал подобных ему. При виде Синклера Затрас вскакивает, словно узнает коммандера, но через несколько мгновений вновь садится. З а т р а с: Нет, не он. С и н к л е р: Что значит „не он”? З а т р а с: Не Единственный. Нельзя говорить, нельзя. Не Единственный. Они сказали мне, да, сказали. Затрас слушает, да, слушает. Затрас слушает и делает так, как надо! Командная рубка Г о л о с: Все к выходу. Начинаем экстренную эвакуацию. О ф и ц е р: Но кто же будет управлять? С т а р п о м: Я поставил систему на автомат. Можно провести эвакуацию из шлюза. Живее! Пошли! Все уходят. В рубке появляется Иванова. И в а н о в а (в переговорное устройство): Я в рубке. Все хорошо. Комната на станции Синклер, Гарибальди и Кранц слушают Затраса. З а т р а с: Затрас сказал, но... нет, нет, нет — никто не слушает бедного Затраса. Большая война, но и большая надежда на мир. Нужно место, место, чтобы собирать, сражаться, организовывать. С и н к л е р: Вы хотите сделать из Вавилона 4 военную базу? З а т р а с: Помочь спасти Галактику, на стороне света. Так они сказали мне. Должны помочь. Или наступит конец всего. Единственный ведет нас. Единственный говорит нам идти, и мы идем. Коридор станции Появляется фигура в голубом скафандре. Все кричат, зовут майора. Синклер, Гарибальди, Затрас выбегают в коридор. О ф и ц е р: Опять появился. К р а н ц: О черт! Все отступают. З а т р а с: Это он, Единственный. Командная рубка И в а н ов а: Система под контролем. Возвращайтесь, я включаю. С и н к л е р: Вас понял, выхожу. Коридор станции Синклер медленно приближается к человеку в скафандре... Г а р и б а л ь д и: Коммандер, стойте! Синклер протягивает руку и дотрагивается до вытянутой руки „Единственного”. Возникает энергетический всплеск, и Синклера отбрасывает на несколько метров назад. Затрас подбегает к „Единственному” и отдает ему стабилизатор. З а т р а с: Сделал! Затрас сделал! Бери! Быстро! „Единственный” немедленно исчезает. З а т р а с (всем остальным): Теперь надо уходить. Мы готовы. Уходите, или вы навсегда в ловушке! Место стыковки Маркус видит Шеридана. М а р к у с: Что с вами? Ш е р и д а н: Не знаю. Помню, что был здесь недавно. Потом — туман. (Он видит стабилизатор) А это откуда? М а р к у с: Так значит, он работает? Ш е р и д а н: Нет, это не мой стабилизатор — он совсем новый! Кто–то со мной поменялся, кто–то спас меня... М а р к у с: Но если вы здесь, кто же болтается там в голубом скафандре? Коридор станции Все бегут, раздается взрыв, колонна падает и придавливает Затраса. Синклер бросается к нему и пытается его вытащить. С и н к л е р: Надо ему помочь! К р а н ц: Поздно! Надо идти! С и н к л е р: Нельзя его бросать! К р а н ц: Решайте! Мы уходим. Все уходят, кроме Синклера, который пытается вытащить Затраса. З а т р а с: Иди, брось меня, брось! С и н к л е р: Не могу! Не могу! З а т р а с: Иди, ты должен. Слушай Затраса. Тебе предначертано. Иди! Прошу! Ради Затраса. Синклер уходит за остальными. В космосе Синклер в скафандре следит за отлетом кораблей. С и н к л е р: Вавилон 4 — Гарибальди, Вавилон 4 — шаттлу–1. Гарибальди, ты слышишь меня? Следи за спиной, Майкл, следи за спиной! К о м п ь ю т е р: Объект вне области досягаемости. Связь отсутствует. С и н к л е р: Майкл! Корабли покидают временной разлом вокруг станции. Коридор станции „Единственный” возвращается на станцию. З а т ра с: Затрас знал, что ты его не бросишь. Затрас верил в это. „Единственный” снимает шлем. Это Деленн. В космосе Вавилон 4 исчезает во временном разломе. Место стыковки Синклер снимает шлем. С и н к л е р: Я хотел, хотел предупредить... но все вышло точно, как я запомнил. Д е л е н н (очень мягко): Знаю. Пора идти. Они ждут нас. Командная рубка И в а н о в а: Я перевела сюда управление ходом времени. Можем начинать. С и н к л е р: Порядок. Возвращайтесь на „Белую звезду”, а я отправлю ее. М а р к у с: Энтил'за, вы всегда говорили, что полуправда хуже, нежели ложь. Я разочарован. С и н к л е р: Не пойму, о чем ты. М а р к у с: Ты так подгонял нас, что не было времени подумать, но система не автоматическая. Кто–то должен отвести ее в глубокое прошлое. Билет будет только туда, обратного пути нет. Кто бы не полетел, он не вернется назад. Ш е р и д а н: Это правда? Синклер молча кивает. М а р к у с: Ладно, я полечу. С и н к л е р: Маркус, ее поведу я. Ибо я всегда делал и всегда буду делать это. Это уже произошло. И в а н о в а: Ты не знаешь этого. С и н к л е р: Нет, знаю. Вы спрашивали, почему я здесь. Перед отлетом с Минбара мне дали письмо девятивековой давности (передает письмо Шеридану). Ш е р и д а н: Чей это почерк? С и н к л е р: Мой. Это я написал его девятьсот лет тому назад. Это я полетел. Это просто, не так ли? Д е л е н н: Это правда. Я тоже получила письмо. И в а н о в а: Нет, я не согласна! С и н к л е р: Если я вернусь, эффект постарения раздавит меня. Не лучше ли выбрать жизнь? И в а н о в а: К черту, Джефф! С и н к л е р: Сьюзан, все в порядке. Вся моя жизнь вела к этому. (после паузы) Ты и Маркус, вы не могли бы оставить нас наедине? Нам надо кое–что обсудить. Иванова и Маркус уходят. С и н к л е р: Затрас, одного не могу понять. Ты сказал, что последовал за Единственным, и указал на... З а т р а с: Это была Деленн. Затрас знал. Затрас, старейший хранитель Великой Машины. Уже сто десять лет. Затрас изучил Машину. Затрас знает такое, что и Драал еще не знает. Затрас знает тебя (смотрит на Синклера), и тебя (на Деленн) и тебя (на Шеридана). Весь Минбар верит в цифру три. Три Касты — мастер, воин и жрец. Три языка — светлый, темный и серый. Девятеро в Сером Совете — трижды три. Всегда три. Вы трое вместе — тоже Один, тот Единственный. (Синклеру) Ты — Тот, что Был, (Деленн) ты — Та, что Есть, (Шеридану) ты — Тот, что Будет. Ты — начало истории, ты — середина истории, ты — конец истории, что откроет новую великую историю. Вы сердцем знаете, что Затрас прав. Идите. Место Затраса с Тем, кто Был. Нам предначертано. Затрас занимает место рядом с Синклером. Шеридан и Синклер обмениваются рукопожатием. Деленн поднимает руку и прощается с Джеффом по–минбарски. Она и Шеридан уходят. „Белая звезда” Шеридан садится в кресло. Все с ожиданием смотрят на него. Ш е р и д а н (после некоторой паузы) : Приготовиться к расстыковке. Мы сделаем, как он хочет. Полный вперед. Иванова нажимает на сенсоры управления. Ш е р и д а н (улыбаясь) : Домой. Эпилог: о Синклере „Белая звезда” покидает временной разлом. И в а н о в а: Временной разлом сокращается. Ш е р и д а н: Драал не хочет, чтобы еще кто–нибудь попал туда. Д е л е н н: Эта дверь закрыта навеки. И не она одна. Ленньер рассказал вам, что тысячу лет тому назад души людей и минбарцев стали сближаться, души минбарцев рождались в телах людей. Что–то отворило дверь между нами. Мое изменение имело целью восстановить баланс между нашими расами с помощью прибора, изобретенного тысячу лет тому назад... Мой народ не принял бы Вавилон 4, это очевидно, если бы его привел человек. М а р к у с (ошеломленно): Бог мой! Минбарец, рожденный не от минбарца! Вавилон 4 С и н к л е р (сидя перед кризалисом): К этому вела вся моя жизнь... Он вспоминает охотника за душами... О х о т н и к: Тебя используют, понимаешь ты? Тебя используют! Крупным планом — лицо Деленн. Д е л е н н: Я знала, что вы придете... С и н к л е р: Успокойтесь. Д е л е н н: Мы не обманулись в вас... Он видит Неруна... Н е р у н: Ты говоришь как настоящий минбари, коммандер... Тысячу лет тому назад В космосе Минбарский крейсер подлетает к станции, около которой расположились два ворлонских корабля. Вавилон 4 Два минбарца из касты воинов заходят на станцию. Их встречает Затрас. З а т р а с: Хорошо, хорошо. Затрас знал, что вы придете. Сюда, сюда. Очень хорошо. Затрас ведет их в большой отсек, где в окружении двух ворлонцев стоит Синклер. С и н к л е р: Приветствую вас и приношу вам в дар это место. Мое имя Вален. Нам предстоит большая работа. Последнее обновление: 8 апреля 2009 года Сценарий записан Екатериной Ворониной под редакцией Сергея Шедова в соответствии с переводом студии „СВ–Кадр” Перевод отдельных фрагментов сценария, записанных с оригинального эпизода © 1999, Beyond Babylon 5 Эпизод 18. Бродяга. Пролог: прогулка в космосе Снаружи Вавилона 5 Уцелевший нарнский крейсер „Г'Ток” прилетел к Вавилону 5. Вавилон 5, в коридоре Лондо возмущается тем, что Шеридан разрешил „Г'Току” остаться у Вавилона 5. Л о н д о: Тяжелый нарнский крейсер! Это невыносимо! По соглашению, все нарнские корабли должны быть переданы центаврианам. Га р и б а л ь д и: Извините, но мы не подписывали подобного соглашения. Если у вас проблемы, свяжитесь с Землей. Если бы нас не вынудили порвать с Землей, мы бы не стали подписывать соглашение о защите станции. Это означает, что мы примем любой корабль, который нам предложат. Л о н д о: А какие гарантии вы мне дадите, что этот крейсер не откроет огонь по центаврианскому кораблю, который приблизится к Вавилону 5? Г а р и б а л ь д и: Те же самые, что я вам дал, когда пообещал, что ни одни из нарнов не ворвется в ваши апартаменты посреди ночи и не перережет вам горло. Л о н д о: Мистер Гарибальди, вы никогда не обещали мне ничего подобного. Г а р и б а л ь д и: Вы правы. Приятных сновидений! Медотсек Лита заходит в Медотсек, разыскивая Франклина. Доктор Хоббс говорит, что Франклин ушел в отпуск. Лита спрашивает о Коше — ей известно, что он погиб. Хоббс говорит, что информация строго конфиденциальна, но Лита хочет знать, кто был с ворлонцем, когда он умирал. Хоббс говорит, что, когда их позвали, было слишком поздно. Лита очень расстроена. Командная рубка Открывается зона перехода, из нее выходит ворлонский транспорт. Гарибальди входит в рубку, и Иванова сообщает ему о том, что прилетел новый посол Ворлона. И в а н о в а: Шеф, вы вовремя, ворлонский транспорт только что вышел из зоны перехода. Что–то случилось? Г а р и б а л ь д и: Капитан хотел провести заседание Военного Совета, я хочу ознакомить вас с повесткой дня. И в а н о в а: Ну что ж, хоть в последний момент, но предупредили... (технику) Стоит связаться с капитаном и сообщить ему, что ворлонский транспорт собирается пришвартоваться. Г а р и б а л ь д и: Ммм... я могу сделать это. И в а н о в а: Почему? Г а р и б а л ь д и: Я... просто мне так хочется. И в а н о в а: Ладно... В чем дело? Г а р и б а л ь д и: Учитывая все, что здесь творится, ему нужно ненадолго выйти и размять ноги... прогуляться. Снаружи. По энергетическим накопителям. Иванова подбегает к „окну” и смотрит вперед. И в а н о в а (с ужасом): О... Шеридан в скафандре движется по энергетическому накопителю. Появляется ворлонский корабль, он подлетает к Докам, но, заметив Шеридана, останавливается и направляется к нему. На поверхности корабля появляются странные символы... Действие первое: Кош–2 Апартаменты Г'Кара На'Кал и Г'Кар обедают, обсуждая положение нарнов. На'Кал признается, что давно не ел свежих продуктов. Н а' К а л: Брин! Тебе удалось доставить с родины брин? Но как? Г' К а р: На самом деле это не брин. Н а' К а л: Но аромат, вкус... Г' К а р: Это земное блюдо. Они называют его шведские тефтели. Странная вещь, но у каждой расы есть своя разновидность этих тефтелей. Подозреваю, это одна из тех великих вселенских тайн, что либо никогда не будут объяснены, либо сведут вас с ума, если вы узнаете правду. Они начинают обсуждать, сколько нарнских кораблей уцелело в войне с центаврианами. На'Кал говорит, что осталось боевых кораблей: среди них тяжелые крейсеры, эсминцы и дредноуты. Они сейчас ремонтируются. „Г'Ток” (это тот самый крейсер, который уцелел благодаря Шеридану — „Сошествие мрака” — прим. Авт.) уже в строю. На'Кал хочет знать, когда они нанесут ответный удар по центаврианам. Но Г'Кар считает, что время еще не пришло — надо отремонтировать остальные корабли. Сейчас они должны защитить Вавилон 5. Г' К а р: Если Вавилон 5 падет, все мы рухнем вместе с ним Доки Шеридан и Иванова ожидают появления нового посла Ворлона. Гарибальди не может прийти — он занят поисками Франклина, который уже несколько дней не появлялся в своей комнате. Скафандр нового посла очень похож на скафандр ворлонца, беседовавшего с Ратенном („Война без конца, ч. 1”). Шеридан говорит, что гибель Коша все еще является тайной для большинства обитателей станции, кроме нескольких врачей в Медотсеке и старших офицеров. На публике новый посол будет носить имя Коша, но ему хотелось бы знать, как ворлонца зовут на самом деле. Ш е р и д а н: Ваше правительство не сочло нужным сообщить мне ваше имя. Как мне следует называть вас, когда мы будем одни? К о ш – 2: Кош. Ш е р и д а н: Да, я понимаю, так мы будем обращаться к вам в присутствии остальных, но наедине? К о ш – 2: Кош. И в а н о в а: Посол... Кош мертв. К о ш – 2: Мы все есть Кош. Ворлонец удаляется. Ш е р и д а н: Настоящий ворлонец. И в а н о в а: Точно. Трущобы Гарибальди обнаруживает Франклина на Базаре и спрашивает, что он тут делает. Франклин признается, что решил побродяжничать — он хочет покинуть все и бродить до тех пор, пока не найдет самого себя. Ф р а н к л и н: Теория такова: если вы теряете самого себя, вы начинаете бродяжничать и делаете это до тех пор, пока не встретите себя. Тогда вы садитесь и долго беседует. Вы говорите обо всем, что узнали, обо всем... что чувствуете. И вы беседуете, пока у вас не заканчиваются слова. Это очень важно, потому что самое главное нельзя выразить в словах. И затем, если вам повезет, вы поднимаете взгляд, и это уже вы, и тогда вы можете идти домой. Апартаменты Коша Кош–2 видит на стене рисунок, который напоминиает изображение человека и двух Теней. У лифта Лита выходит из лифта и встречается с ворлонцем. Л и т а: Я услышала, что вы прибыли. Я как раз хотела увидеть вас. Кош молчит, но зрачок его скафандра широко раскрывается. Лита хватается за горло, словно ей трудно дышать. К о ш – 2: Где? Л и т а: Мне жаль. Меня не было здесь. Я делала то, что он приказал мне. Когда я улетела, его не было во мне. Даже малой частички его. Клянусь. К о ш – 2: Не успел... Погиб. Л и т а: Знаю. Мне жаль. Это моя вина. К о ш – 2: Других не было? Л и т а: Нет, я не знаю о других. Простите. Он ушел. К о ш – 2: Следуй за мной. Действие второе: план атаки Кабинет Шеридана Шеридан обсуждает последние события с Литой. Л и т а: Несмотря на свою мощь, ворлонцы — очень ранимый народ. Они не любят перемены и не прощают ошибок. Впервые за долгое время погиб один из них, и смерть Коша стала для них тяжелым ударом... Шеридан обещает ей помочь, если возникнут трудности с новым послом. Неожиданно Лита слышит голос Коша: „Я помогу”. Она поворачивается, но видит лишь Шеридана. Капитан говорит, что ему нужна ее помощь. Трущобы Франклин заходит в бар, заказывает выпивку. Но тут его вниманием полностью завладевает певица... Зал контроля Собирается заседание Военного Совета станции с участием Лиги Неприсоединившихся Миров. Шеридан рассказывает им о своем плане. Ш е р и д а н: Как вам известно, недавно мистер Гарибальди получил информацию, которая, как кажется, указывает на то, что у Теней есть уязвимое место. Их корабли созданы по органической технологии, которая может поддаваться телепатическому воздействию. Теоретически телепат способен заблокировать центральный процессор этих кораблей, сделав их уязвимыми для атаки. Г' К а р: Я заметил ряд уклончивых фраз: „как кажется, указывает”, „может поддаваться” и „теоретически”. Ш е р и д а н: Верно. Возможно, мы правы, а возможно, и нет. К сожалению, война не терпит неопределенности. Мы должны выяснить, правы мы или нет. Шеридан предлагает собрать флот и ждать в гиперпространстве, когда Тени вновь нанесут удар. Тогда „Белая звезда” попытается с помощью Литы справиться с кораблем Теней, но Шеридану необходимо заручиться поддержкой других кораблей. Г'Кар обещает попросить о помощи На'Кала, а Деленн говорит, что сможет предоставить капитану минбарский крейсер с тремя телепатами–минбарцами на борту. Остальные молчат. Трущобы Франклин разговаривает с певицей. Ее зовут Кейлин, она заметила то, что он внимательно следит за ней. Когда Франклин представляется, Кейлин говорит, что будет называть его Стивом, потому что прежний ее друг по имени Стивен разбил ей сердце. Апартаменты Г'Кара Г'Кар спорит с На'Калом — он настаивает на том, чтобы „Г'Ток” помог Шеридану, но На'Кал против, он считает план Шеридана глупостью. Н а' К а л: Мы не можем разбрасываться нашими кораблями, Г'Кар. Если он умрет, значит, умрет. Действие третье: в поисках Теней Гиперпространство Минбарский крейсер и „Белая звезда” ожидают в гиперпространстве новой атаки Теней. Шеридан делает запись в журнал, а Лита внимательно следит за ним. Номер Кейлин Франклин рассказывает о себе, а Кейлин смотрит на него через стекло. Она говорит, что видит его душу. Кейлин хочет знать, почему он оказался здесь, но Стивен не знает. Тогда Кейлин говорит, что он здесь для того, чтобы провести с ней ночь Апартаменты Г'Кара Г'Кар спит, когда раздается звонок. В комнату врывается разъяренный Гарибальди. Г а р и б а л ь д и: Я принес назад вашу чертову книгу! Г' К а р: Уверен, что это может подождать до... Г а р и б а л ь д и: И какого дьявола я должен беспокоиться из–за того, что в ней, если вам это не волнует? Г' К а р: Ваши слова бессмысленны. Г а р и б а л ь д и: Разве? Что здесь делает ваш корабль? Г' К а р: Я обсудил ситуацию с Военачальником На'Калом, он считает, что лучше поберечь наши ресурсы. Г а р и б а л ь д и: Вот как? Как практично с его стороны... нет, нет, не возражайте! Вы правы, он прав. Все правы. Пусть все думают только о себе. Когда этот крейсер вынырнул из гиперпространства, нам следовало бы поступить точно так. Надо было отдать его центаврианам, а не посылать наши корабли и наших пилотов на его защиту. Г' К а р: Но он не хочет лететь. Г а р и б а л ь д и: Конечно, он не хочет! Легко сражаться, когда у вас куча кораблей. Все совсем иначе, когда у вас почти ничего нет. Либо не высовывайся, либо рискуй всем. После всего, что мы натерпелись от ваших нарнов, Шеридан был просто безумцем, когда послал наших пилотов защищать ваш корабль. Они не хотели лететь, они не хотели, чтобы их подбили, и они, черт возьми, не хотели умирать! Но они полетели, потому что Шеридан приказал им сделать это и потому что это было правильно! Г' К а р: Возможно, на этот раз он ошибается. Г а р и б а л ь д и: Возможно, но вы выполняете приказ не потому, что знаете наверняка, что все будет хорошо. Вы делаете то, что приказано! Потому что ваш командир имеет моральное право сказать вам: вы можете не вернуться назад, но ваше дело правое, это необходимо. Вот почему Шеридан улетел, и, черт возьми, там должен быть ваш крейсер! Это решение должен принимать не На'Кал, Г'Кар. Он не видит масштабов происходящего. Вы видите. Так что в моей книге (он швыряет Книгу Г'Квана) и в вашей книге ответственность несете вы. Вот и разбирайтесь с ней сами! Гарибальди в ярости уходит. Номер Кейлин Франклин говорит, что Кейлин не должна жить в таких условиях, но она считает, что все в порядке. Стивен хочет знать, может ли он что–нибудь сделать для нее. Кейлин просит у него метазин, чтобы „заснуть”. Франклин говорит, что метазин — сильный наркотик, он отказывается дать его ей. „Белая звезда” Лита спрашивает Шеридана, как он узнал о смерти Коша. Капитан признается, что Кош пару раз прикасался к его разуму, что, возможно, сделало его мозг чрезвычайно чувствительным. Лита говорит, что хотела бы оказаться там, когда ворлонец умирал. Шеридан считает, что она все равно бы ничего не смогла сделать. Но тут Ленньер сообщает, что он получил сигнал бедствия — Тени начали атаку. „Белая звезда” покидает гиперпространство, чтобы помешать противнику. Лита пытается справиться с кораблем Теней, но ей не удается. Корабль Теней собирается напасть на „Белую звезду”. Действие четвертое: телепат–воин Случайно она прикасается к Шеридану и „видит” сцену гибели Коша. Л и т а: Они убили его. Они разорвали его на части! Это придает ей дополнительные силы, и, наконец, ценой огромных усилий, Лите удается справиться с кораблем Теней. Шеридан приказывает перебросить всю энергию „Белой звезды” на носовую батарею и открыть огонь. Тени уничтожены, но теперь корабль не сможет выйти в гиперпространство в течение 20 минут. Номер Кейлин Пока Франклин спит, Кейлин одевается и берет его документы. „Белая звезда” Ш е р и д а н: Вы можете сказать мне, что почувствовали? Л и т а: Мне казалось, что оно бродил по моему разуму, пытаясь выбраться наружу. У меня такое чувство, что я дважды чуть не утратила контроль. Ш е р и д а н: Теперь все в порядке, мы выяснили то, что должны были выяснить. Л и т а: Нет, все не в порядке. Я пыталась помешать ему, но, боюсь, он успел послать сигнал бедствия до того, как мы уничтожили его. До перезарядки гиперпространственных двигателей остается около 10 минут. Появляются четыре корабля Теней, а „Белая звезда” не может выйти в гиперпространство. Шеридан приказывает спасаться бегством. На связь выходит капитан минбарского крейсера, Шеридан сообщает ему о появлении противника, и минбарский корабль покидает гиперпространство. Три телепата нейтрализуют три звездолета Теней, но четвертый устремляется в погоню за „Белой звездой”, которая не может совершить прыжок и имеет лишь 60% орудийной мощности. Шеридан обречен. Но тут открывается точка перехода, и из нее появляется нарнский крейсер. С его помощью „Белой звезде” удается уничтожить корабль Теней. Увидев корабли Лиги Неприсоединившихся Миров, которые выходят из гиперпространства, корабли Теней обращаются в бегство. Л е н н ь е р: Они бегут? Ш е р и д а н: Да, они бегут, мистер Ленньер. Они действительно убегают. Лита слышит голос Коша: К о ш – 1: И так оно начинается. Номер Кейлин Франклина будит звук падающего тела. Он вскакивает и видит, что Кейлин лежит на полу — по–видимому, она ввела себе слишком большую дозу наркотика. Эпилог: некоторые детали Медотсек Доктор Хоббс говорит Франклину, что Кейлин смертельно больна — диагноз был поставлен два года тому назад доктором Кайлом. Кейлин принимала метазин, чтобы облегчить боль. Ей осталось жить лишь шесть или семь месяцев. Франклин подходит к Кейлин. Он спрашивает, почему она живет на Вавилоне 5. Кейлин отвечает, что хочет подарить обитателям Трущоб хоть какую–то надежду. Кейлин: Не отсылай меня отсюда, Стив. Я не смогу вынести этого. Франклин приказывает персоналу Медотсека выполнять все пожелания Кейлин. Доки Шеридан, Ленньер и Лита возвращаются на Вавилон 5. В Доках Литу ждет Кош–2. Л и т а: До этого я сказала вам, что во мне нет частицы Коша. Возможно, что мне известен тот, у кого она есть. Трущобы Кейлин поет песню. Франклин проходит мимо, он останавливается и прислушивается... Эпизод 19. Уровень 17 не числится. Пролог: найм Зак набирает телепатов для защиты кораблей союзников. З а к: Имя? М у ж ч и н а: Гарри, Гарри Сандерс. З а к: Вы телепат? С а н д е р с: Конечно, а сколько платят за работу? З а к: Ну, это не работа, больше похоже на приключение. Возможность помочь сражаться с плохими парнями. С а н д е р с: Хорошо. Послушайте, мы говорим о почасовой или понедельной оплате — мне надо закрыть счета. З а к: Давайте по порядку. Если вы телепат, вы из Пси–Корпуса? С а н д е р с: Нет, меня не обнаружили. З а к: Пси–Корпус обнаруживает всех. С а н д е р с: Ну, иногда бывают провалы. З а к: У Пси–Корпуса не бывает провалов. С а н д е р с: Я сбежал, устраивает? И где мне подписать? З а к: О чем я думаю? С а н д е р с: Я не работаю бесплатно. З а к: О чем я думаю? С а н д е р с: Ладно... Есть. Думаю, вы тоже отличный парень. Послушайте, мне действительно нужна эта работа. З а к: Вы не телепат. С а н д е р с: Я научусь. Я быстро все схватываю. З а к: Свободен. С а н д е р с: Я научусь! З а к: Свободен! С а н д е р с: Видели? Главное не ты, а твои связи. Кабинет Шеридана Шеридан и Иванова обсуждают ситуацию с телепатами. Шеридан предполагает, что Франклин смог бы помочь им — ведь он участвовал в создании „подземной железки” для переправки телепатов. Иванова говорит, что Франклина давно никто не видел, но она попытается найти его — ведь на Вавилоне 5 не спрячешься... Серый сектор Техник ищет на 16 уровне Серого сектора неисправный кабель. Неожиданно на него нападает кто–то снизу... Действие первое: кандидат в Первые рейнджеры Минбар Деленн и Ленньер прилетели на Минбар, чтобы забрать личные вещи Синклера. Ленньер говорит, что в его комнате не оказалось ничего, кроме ящичка с медалью за Битву на Рубеже, брошью рейнджеров, знаков отличия Земного Содружества, идентификационной карты и еще нескольких предметов. Р а т е н н: У него было мало вещей. Он вел странный образ жизни: словно он только гость в этом мире, и вещи — лишний груз. Деленн обещает отослать эти вещи его родственникам. Р а т е н н: Теперь, после ухода Первого рейнджера остается решить самый главный вопрос, Деленн... — о его замене. Рейнджерам нужен новый лидер, который будет вести и вдохновлять их. Это великая ответственность. Д е л е н н: Я знаю, но я полностью доверяю тебе. Если я смогу хоть чем–нибудь помочь... Р а т е н н: Но я думал скорее о тебе. Рейнджеры поддержали бы такое решение. Не думаю, что они пойдут стали за кем–то еще... Д е л е н н: Но рейнджеры обучались именно здесь. Мое место на Вавилоне 5. Я не смогу... Р а т е н н: Рейнджеры были здесь, потому что он был здесь. Где ты, там и будут рейнджеры. Нас ждут серьезные испытания. Деленн, ты нужна им. Прошу тебя, скажи „да”. Кабинет службы безопасности Гарибальди играет револьвером „Смит и Вессон” 38 калибра, который принадлежал его бабушке (работавшей в полиции Бостона). Зак в восхищении от „пулеметателя”. Зак рассказывает Гарибальди о странном вызове из 16 уровня Серого сектора. Там пропал техник, который ремонтировал реле и кабели. Г а р и б а л ь д и: Я обожаю загадки и ненавижу Серый сектор. Клянусь, он похож на Центавриаский треугольник... там всегда творится черт знает что. Трущобы Иванова разыскивает Франклина, хотя ее форма привлекает нездоровое внимание обитателей Трущоб. Франклин пытается преодолеть свою привычку принимать стимуляторы — у него „ломка”, ему очень плохо. Он готов помочь Шеридану в обмен на обещание не разыскивать его, пока он не вернется сам. Иванова неохотно соглашается. Серый сектор Гарибальди и технический консультант осматривают 16–й уровень, где исчез техник. Консультант замечает, что на плане изображено 30 уровней, но на самом деле их 29. Гарибальди в недоумении. Голубой сектор, коридор Шеридан разговаривает с Деленн, которая сообщает ему о предложении возглавить рейнджеров. Ш е р и д а н: Думаю, это отличная идея. Вы — самая подходящая кандидатура для того, чтобы возглавить рейнджеров. Д е л е н н: Это логичный выбор, но не знаю, станет ли он общепризнанным. Ш е р и д а н: Почему нет? Кто возразит? Д е л е н н: Если мне повезет, то, возможно, никто. А если нет... Я решила провести церемонию здесь — если вы не будете против. Ш е р и д а н: Вовсе нет. Но тайное станет явным. Я хочу сказать, что до сих пор рейнджеры действовали в тайне от всех. Д е л е н н: Их роль очень скоро изменится. Прежде чем это случится, они должны получить заслуженное признание... Ш е р и д а н: Ладно. Я прикажу Гарибальди обеспечить безопасность... Но тут его слова прерывает вызов: Иванова говорит, что сведения о телепатах получены. Шеридан извиняется перед Деленн, вновь поздравляет ее и уходит. Деленн тоже собирается идти, как неожиданно позади нее раздается голос Неруна. Н е р у н: Мои поздравления, Деленн. Влась манит, и кто среди нас достаточно силен, чтобы противиться ее зову? Д е л е н н: Нерун. Н е р у н: Отличная стратегия, Деленн. Я не думал, что твои амбиции столь велики, но я ошибся в тебе. Д е л е н н: О чем ты? Н е р у н: Рейнджеры созываются после тысячелетнего забвения. Каста Жрецов начинает строить новые корабли, не известив Касту Воинов. Д е л е н н: Вы избрали бездействие. Кто–то должен был принять меры. Н е р у н: Возможно. Вот почему мы позволили вам поступить так. Даже разрешили Синклеру обучать их, хотя это означало одно: мы теряли чистоту минбарцев, коль скоро рядом с ними появлились земляне. Мы терпеливо относились к твоим начинаниям. Но теперь их обучение завершено, и им нужен предводитель. По праву традиции командовании рейнджерами следует передать Касте Воинов. Таков закон, установленный Валеном. Три Касты: Мастер, Жрец, Воин. Они строят, вы молитесь, мы сражаемся. Д е л е н н: Вы нарушили тот закон, когда Каста Воинов получила большинство в Сером Совете. Н е р у н: Но Серого Совета больше не существует. Ты распустила его. Так что же мы имеем теперь, Деленн? Ты подвергла себя трансформации, предсказанной Валеном, разрушила Совет и создала вакуум власти. А теперь, как лидер Касты Жрецов, ты собираешься захватить власть над военными и заполнить вакуум собой. Д е л е н н: Я не стремлюсь управлять своим народом. Н е р у н: Мне хотелось бы верить тебе, Деленн, но я не верю. Религиозный пыл, подогретый предсказанием, рождает фанатика, рвущегося к власти... не ты первая, не ты последняя. Из уважения к тебе я даю тебе эту возможность сойти с пути, который ты избрала, отказаться от лидерства и передать контроль над рейнджерами Касте Воинов, которой он принадлежит по праву. Д е л е н н: Или? Н е р у н: Я клянусь, что остановлю тебя, Деленн... любыми доступными мне средствами. Ленньер зовет Деленн. На мгновение она отворачивается, но, когда поворачивается обратно, Неруна уже нет. В лифте Гарибальди постепенно поднимается с уровня на уровень. Лифту нужно три секунды, чтобы подняться на следующий уровень. В коридоре Ленньер и Деленн обсуждают возникшую проблему. Ленньер очень расстроен. Минбарцы не убивают минбарцы, но Серый Совет распущен и правила изменились. Ленньер хочет, чтобы Деленн сообщила о случившемся Шеридану. Д е л е н н: Нет! Это наше внутреннее дело, Ленньер. Если мы не сумеем справиться сами, нам не следует находиться здесь. Она заставляет Ленньера пообещать ей, что он ничего не расскажет капитану. В лифте Гарибальди продолжает свои исследования. Лифт поднимается с 15–го на 16–й уровень три секунды. Но с 16–го на 17–й — шесть секунд. Он начинает опускаться на предыдущий уровень, но по истечении трех секунд останавливает лифт и приказывает открыть двери. Лифт открывается, и Гарибальди отказывается в коридоре, заполненном всяким мусором. Двери лифта захлопываются, и Гарибальди ничего не остается делать, кроме как идти вперед. Достав PPG, Майкл движется вперед и видит странную куклу. Неожиданно из ее глаза вылетает отравленный дротик, который попадает в руку Гарибальди. Майклу становится нехорошо, он пытается связаться с рубкой, но теряет сознание... Действие второе: уровень 17 Комната Маркуса Ленньер заходит к Маркусу. Л е н н ь е р: Я пытаюсь совместить несовместимое: как нарушить слово, не нарушить слово... нарушив его. Я обещал Деленн, тчо не стану говорить об этом с капитаном и не сделаю так, что он узнает. Она не упоминала вашего имени, но это подразумевалось. Если я скажу кому–нибудь из командного состава станции, Шеридан узнает, и я нарушу обещание. Но если я нарушу слово, рассказав все вам, он, возможно, не узнает и я не нарушу обещания. Ленньер рассказывает Маркусу об угрозах Неруна. Ленньер не может защитить Деленн сам, потому что подобные действия могут привести к гражданской войне на Минбаре. Ленньер просит Маркуса задержать Неруна, чтобы нормально провести церемонию. Маркус спрашивает лишь, где и когда он должен сделать это. Серый сектор Гарибальди приходит в себя, поднимается и обнаруживает, что его окружают какие–то люди. Г а р и б а л ь д и: Понимаю, что зашел невовремя, но вы все арестованы. И е р е м и я: Меня зовут Иеремия. Добро пожаловать на край света. Доки На Вавилон 5 прилетают рейнджеры. Ш е р и д а н: Сколько еще должны прилететь? Д е л е н н: Боюсь, лишь несколько. Это необходимо для церемонии. Но у нас лишь несколько минут до прибытия следующего челнока. (Они садятся на скамью) Я так давно не видела многих из них. (Шеридан обнимает ее) Сразу столько воспоминаний... Ш е р и д а н: Знаете, вы никогда не рассказывали о своей жизни на Минбаре. О своей семье. Деленн улыбается. Д е л е н н: Это трудно объяснить не–минбарцу. После моего рождения мама вступила в орден Сестер Валерии. Я лишь дважды видела ее с тех пор. Ш е р и д а н: О... простите. Д е л е н н: Нет... нет, это большая честь. Я очень скучала по ней, но таково было ее решение. Ш е р и д а н: А ваш отец? Д е л е н н: Он ушел в никуда десять лет тому назад. Его сердце не выдержало — он не мог видеть, как мы ведем войну против вашего народа. Что я помню о нем... Когда я была ребенком, он брал меня с собой в храм. Чтобы я могла все видеть, он носил меня на плече. Однажды он сказал: „Извини, Деленн, ты слишком большая, чтобы я мог нести тебя”. И я осознала, что мой отец никогда не понесет меня больше на руках. Тогда я впервые узнала, что однажды я потеряю его. Я заглянула в его глаза и увидела. что он думает о том же. Вряд ли я когда–нибудь любила его больше, чем в ту минуту... Серый сектор Иеремия рассуждает о природе Вселенной. Иеремия: Мы пришли сюда, изолировали себя от внешнего мира и стремимся обрести чистоту мысли... Гарибальди смотрит на него, как на сумасшедшего. Ленньер следит за приготовлениями к церемонии. К нему подходит минбарец и тихо сообщает о чем–то. Нерун найден. Коридор Нерун идет к месту проведения церемонии, но тут появляется Маркус. М а р к у с: Так... вы, должно быть, Нерун. Н е р у н: Тебе не следует вмешиваться в дела, которые не затрагивают тебя. У меня претензии к Деленн. М а р к у с: Значит, и ко мне. Он достает посох. Н е р у н: Ты хоть представляешь, кто я такой? М а р к у с: Представляю... Но ваш путь к ней лежит через меня. Я объявляю Ден'ша. Н ер у н: До смерти... (он достает посох) Во время войны я убил пятьдесят тысяч землян... что ж, будет одним больше. Поединок начинается. Маркус отражает выпад Неруна. Н е р у н: Неплохо... для начинающего. Последний шанс. Меня учил сам Дурхан. М а р к у с: Неужели? Как и меня. Поединок продолжается. Н е р у н: Ты глупец. Но, если таково твое желание, ты получишь Ден'ша. Действие третье: так говорит Иеремия Начинается церемония. На ней присутствуют многие инопланетяне и люди: Шеридан, Иванова, Г'Кар... Шеридан замечает, что нет Маркуса. В коридоре Маркус и Нерун сражаются. Маркус с трудом удерживает натиск минбарца. Серый сектор Гарибальди пытается найти выход, а Иеремия разглагольствует о смысле существования Вселенной. Гарибальди жалуется на боль в желудке. Иеремия посылает одного из своих людей за знахарем. Когда тот уходит, Гарибальди наносит удар другому охраннику, хватает Иеремию и требует вывести его отсюда. Церемония продолжается. Ленньер оглядывает залу, он выглядит очень озабоченным. В коридоре Н ер у н: Это глупо. Раз была объявлена Ден'ша, я не могу капитулировать, но ты... ты не минбарец. Отступи, и я позволю тебе убежать... Передумай, никто ведь не узнает... Маркус приходит в ярость. М а р к у с: Я рейнджер! Мы бродим в таких уголках Вселенной, где никто не бывал. Мы заслон, и никому не дано пройти мимо нас! Мы живем во имя Единственного и умрем во имя Единственного! Нерун наносит новый удар, и Маркус падает. Н е р у н: Почему? Зачем все это? Гордость? Долг? Тебя хорошо обучили, но ты должен был знать, что не сможешь победить. Тогда ради чего все это? М а р к у с: Ради нее. Мы живем во имя Единственного... Мы умрем во имя Единственного... Во имя Валена... Нерун поднимает посох, чтобы нанести последний удар. Действие четвертое: зарг Церемония продолжается... Серый сектор Гарибальди и Иеремия оказываются в каком–то коридоре на 17 уровне. Они обнаруживают одежду техника и слышат чей–то вой. Впереди показывается странная фигура. Это зарг, одно из самых опаснейших существ во всем секторе. Последователи Иеремии считают его совершенным воплощением идеи разрушения — именно оно дарует идеальную смерть. Церемония подходит к концу. Р а т е н н: Как и в былые времена, сегодня мы называем того, кто поведет нас. Среди рейнджеров да будут знать ее как... В зале появляется Нерун. Ленньер походит к Деленн, чтобы защитить ее. Нерун поднимает покрытый кровью посох и бросает его к ногам Деленн. Н е р у н: Теперь меж нами кровь. И кровь меж Кастой Воинов и людьми. Не думаю, они стали бы умирать за меня, но они готовы погибнуть ради тебя... Энтил'за! Нерун уходит. Ленньер тоже незаметно исчезает, чтобы найти Маркуса. Серый сектор Гарибальди направляет на зарга струю пара из находящейся поблизости трубы. Он пытается обнаружить какое–то оружие, но не находит ничего, кроме нескольких патронов 38 калибра... Коридор Ленньер находит Маркуса... Серый сектор Гарибальди убивает зарга, соорудив некое подобие ружья из паровой трубки. Эпилог: как живой Деленн и Ленньер смотрят на Маркуса, который лежит в Медотсеке без сознания. Д е л е н н: Этого не следовало бы допускать... не ради меня. Л е н н ь е р: А если не ради вас, то ради кого? Д е л е н н: Его могли убить. Л е н н ь е р: Деленн, все мы знаем, что умрем. Вопрос лишь в том, как, когда, отчего, с честью или без нее. Он поступил так, как поступил бы любой из нас. Должен сказать, Деленн, что в вашем положении есть одна вещь, которую вы еще не поняли. Вы цените жизнь превыше всего. Жизнь — ваша цель, но для того, чтобы жили многие, кто–то должен пожертновать собой. Иного пути нет. Теперь врачи скажут, что Маркус поправится, и это сейчас главное. Он понимал... В Медотсек заходит Нерун. Деленн спрашивает его, не хочет ли он завершить начатое. Нерун отвечает, что он хочет поговорить с Маркусом с глазу на глаз. Д е л е н н: Он не услышит тебя. Н е р у н: Тогда я буду краток. Нерун подходит к постели Маркуса. Н е р у н: Ден'ша, сказал ты. До смерти. И смерть пришла. Моя смерть. Если человек взывает к имени Валена, если он готов умереть ради моего соплеменника, которого я намеревался убить, то дело мое неправое. Странно, что в свои последние минуты землянин оказался больше минбарцем, нежели я сам. Наверное, Деленн была права: мы не одной крови, но одного сердца... М а р к у с (слабым голосом): В следующий раз... в следующий раз, когда захочешь... избавиться от предрассудков, найди, пожалуйста, не столь болезненный способ. Нерун громко смеется. Гарибальди секунд за 30 рассказывает Шеридану перипетии своего дня. Шеридан потрясен. Эпизод 20. И камни возопят, не укрыться. Пролог: Z минус 14 За 14 дней до дня Z, 7 декабря 2260 года Вавилон 5 Транспорты покидают Вавилон 5. Иванова рассказывает, что станция отправляет обнаруженных телепатов на миры союзников. Шеридан работает целыми сутками, он на пределе. Франклин все еще бродяжничает, о нем не было слышно уже неделю. Брат Тео и его монахи очень помогают обитателям станции. Апартаменты Г'Кара Г'Кар разговаривает с Ивановой. Он предлагает предоставить охрану из нарнов каждому телепату. Апартаменты Лондо Лондо обедает и обсуждает с Виром проблему Г'Кара. В и р: Лондо, вам приходило в голову, что половина остальных рас воюют друг с другом? Мы должны придумать, что делать с ними. И с нами. А вы беспокоитесь о Г'Каре. У нас куча более серьезных проблем. Л о н д о: Большие проблемы вырастают из маленьких. Вы высаживаете их, поливаете слезами, удобряете собственной беспечностью. Если вы игнорируете их, они растут. Вир говорит, что Шеридан предоставил Г'Кару политическое убежище, на что Лондо замечает, что нарна надо выманить со станции. Лондо уже придумал, как это сделать... Действие первое: в зале контроля На Вавилон 5 прилетает религиозная делегация во главе с Вильямом Декстером. Ее встречают брат Тео и Иванова. Следом за ними на станцию прибывает лорд Рифа и министр Вирини. Зал контроля Шеридан сидит за столом, погруженный в раздумья. Д е л е н н: Иванова прислала меня к вам. Она сказала, что вы не спите. почти ничего не едите. Она говорит, что на вас нашла блажь. Я посмотрела в словаре слово „блажь”, синоним — „шлея под хвост попала”. Проверила „шлею”, синоним — „дурь”. Не удивительно, что ваша культура настолько эксцентрична. Ни одно из ваших слов не имеет собственного смысла — вам приходится искать в словаре одно, чтобы понять другое. Этому нет конца. Шеридан не слушает ее. Он пристально смотрит на карту Галактики. Ш е р и д а н: Это не имеет смысла. Д е л е н н: Именно это я подумала, когда набрела на слово „блажь”. Ш е р и д а н: Тени продолжают нападать без всякой системы, совершенно нелогично. С другой стороны, в каждой операции их тактика чрезвычайно успешна и логична. Это противоречие. Д е л е н н: Если только случайные атаки имеют определенную цель, которую мы пока не нашли. Ш е р и д а н: Именно. Д е л е н н: Так что вы сидели здесь, пытаясь мыслить нелогично о логичных возможностях или искать логику в ее отсутствии? Ш е р и д а н: Хм?... (рассеянно) Да, да... Д е л е н н: Неудивительно, что у вас блажь. (Шеридан смотрит на нее) Или дурь? Не возражайте. Ваше лицо только что преодолело языковый барьер. Ш е р и д а н: Я устал. Я не могу спать с тех пор, как погиб Кош. У меня каждую ночь жуткие кошмары, так что волосы встают дыбом. Д е л е н н: Представляю, что снится центаврианам! Вам нужно поесть и отдохнуть. Земляне, которых вы ждали, уже прилетели и приглашают вас на ужин. Ш е р и д а н: Нет, нет, у меня нет времени. Если они хотят прийти сюда... Д е л е н н: Так что я согласилась за вас. Ш е р и д а н: Деленн! Д е л е н н: И поскольку минбарцы не лгут, кроме как спасая честь другого, моя репутация под угрозой. Ваш отказ означает для меня бесчестье. Ш е р и д а н: Это шатнаж! Д е л е н н: Верно. Ужин через два стандартных часа. Увидимся там. Деленн встает и уходит. Ш е р и д а н (бормоча себе под нос): Вот интриганка! Д е л е н н (оборачиваясь и улыбаясь): Брюзга! Апартаменты Лондо Вир вбегает в комнату, чтобы сообщить о прибытии лорда Рифа и министра Вирини на Вавилон 5. Но Лондо уже обо всем знает. Более того, он разработал план. Нарны доверяют Виру, поэтому он должен сказать Г'Кару, что На'Тод еще жива и содержится в заточении в подземельях под зданием, где заседал Кха'Ри. Г'Кар отправится спасать ее и попадет в ловушку. Вир отказывает выполнять это поручение, говоря, что Г'Кар все равно не поверит. Но Лондо настаивает. Л о н д о: Ты сделаешь это потому, что я прошу тебя, потому что это поможет нашему народу. Потому что, если ты не сделаешь этого, я обнародую все, что ты сделал на Минбаре. Это будет позор для тебя, твоей семьи, всего Рода. Их честь будет растоптана... Номер Вирини Министр Вирини и лорд Рифа обсуждают сложившееся положение. У Рода Моллари много денег и много сторонников. Однако Рифа утверждает, что он заручился поддержкой Центарума. По словам Рифы, Лондо слишком давно не был на Приме Центавра, он проводит слишком много времени с инопланетянами. Именно Рифа организовал нападение на Нарн и избавился от премьер–министра Малакая. Вирини говорит, что он сам решит, кто из них прав. Рифа уходит, и тут же в номер заходит Лондо. Коридор Вир подходит к двери в апартаменты Г'Кара, но охранник не реагирует на его просьбу пропустить. Неожиданно Г'Кар открывает дверь, и Вир, сильно нервничая, говорит, что у него есть сведения о На'Тод. Г'Кар слегка отодвигается, чтобы пропустить Вира. Действие второе: министерство шпионажа Номер Вирини Лондо беседует с министром. Война между Рифой и Лондо дестабилизирует обстановку при дворе. Император хочет, чтобы склоки прекратились. Заходит Вир и сообщает Лондо, что он исполнил его поручение. Лондо очень доволен. Л о н д о: Теперь мы покончим с этим раз и навсегда. Лондо обещает Вирини найти и доставить на Приму Центавра Г'Кара. Он и Вир уходят. В коридоре Вир в шоке из–за того, что Лондо решил принести в жертву Г'Кара лишь для усиления собственного влияния при дворе. Л о н д о: Ты еще очень молод, Вир. Но ты поймешь. Один из гвардейцев прислушивается к их разговору. Когда Лондо и Вир уходят, он покидает свой пост и уходит в противоположном направлении. Кабинет Шеридана Шеридан, Иванова, Деленн и прибывшая делегация обсуждают положение дел на Земле. Декстер передает Шеридану инфокристаллы, которые он спрятал в Библии. По его словам, Сопротивление все еще действует, несмотря на желание Кларка заставить всех думать иначе. И в а н о в а: Что они говорят о нас? Д е к с т е р: Что вы горстка мятежников. Что вы пираты, предатели, сотрудничающие с инопланетянами, чтобы захватить Землю. Кабинет службы безопасности Г'Кар просит Гарибальди помочь ему переправить посылку на Нарн — ведь однажды Майкл уже помог ему. На этот раз переправить придется самого Г'Кара. Гарибальди пытается отговорить его, но безрезультатно. Лифт Вир заходит в лифт. Там уже находится гвардеец, который подслушал разговор между Виром и Лондо. Когда Вир выходит из лифта, его хватают несколько центавриан и запихивают обратно. Действие третье: Нарн Номер лорда Рифы Вир оказывается в темной комнате, где его ожидает лорд Рифа. Вир отказывается отвечать, но Рифа пригласил телепата центаврианина, который легко добывает сведения о плане Лондо. Кабинет Шеридана Декстер заходит к Шеридану, который просматривает дневные отчеты. Уилл спрашивает, кто еще разделяет с ним всю ответственность, но Шеридан говорит, что он не имеет права возлагать этот груз на других. Уилл рассказывает капитану, что во время Войны между Землей и Минбаром служил капелланом и научился отличать хороших офицеров от плохих. Д е к с т е р: Плохих офицеров давит груз ответственности. Они хотят сделать все как можно лучше, но вскоре все больше и больше отдаляются от остальных. Ш е р и д а н: Блажь? Шеридан выглядит очень расстроенным. Д е к с т е р: Когда Бог постучится в вашу дверь, вы сразу поймете, кто это. Но помните, что сразу после мужчины Бог создал женщину, потому что знал, что нам нуже кто–то, чтобы поговорить... чтобы переложить часть ответственности. Она любит вас. Это читалось на ее лице каждый раз, когда она смотрела на вас. Выражение лица Шеридана резко меняется. Ш е р и д а н: Я не хочу больше говорить об этом. Д е к с т е р: Конечно. Я лишь... Ш е р и д а н: Деленн пришлось пережить очень многое... как и всем нам. У нее достаточно проблем и без меня. Спасибо вам за заботу. Но Декстер не уходит, а рассказывает Шеридану о своей жене — как она помогала ему, потому что любила. Шеридан задумывается. За 13 дней до дня Z Нарн Г'Кар смотрит на поверхность планеты из какого–то бункера. Он не один, рядом с ним другой нарн. Н а р н: После бомбардировки этот ветер никогда не прекращается. Говорят, только на очистку атмосферы уйдут годы... Дворец Под присмотром вооруженных центаврианских гвардейцев нарны украшают залы и коридоры, в результате помещение начинает напоминать императорский дворец на Приме Центавра. Рифа, прилетевший на Нарн, приказывает выделить ему лично семь преданных гвардейцев. Он собирается поймать Г'Кара и преподнести его в подарок императору Картажье вместе с головой Лондо. Действие четвертое: устранение Рифы Зал контроля Шеридан пытается обнаружить логику в действиях Теней. Д е л е н н: Вы правы. В атаках Теней нет никакой логики. Никакой. Извините. Мне хотелось бы помочь. Ш е р и д а н: Все в порядке. Иногда... иногда просто приятно, когда кто–то рядом с тобой. (он улыбается ей) (технику) Введите трехмерную сетку. Покажите все атаки в хронологическом порядке. На карте начинают загораться точки — это места нападений Теней. Ш е р и д а н: Стоп... (Деленн) Вы заметили? Д е л е н н: Думаю, да. Они начали здесь, потом перепрыгнули сюда. Стоп. Покажите все данные. Ш е р и д а н: Уберите все данные о нападениях во внешних областях и покажите центр сектора. (все точки исчезают) Стоп! Ничего. Они не нападали в центр. Почему? Почему они обошли центр? Д е л е н н: Рейнджеры сообщают, что многие корабли с беженцами устремились в эту область — ведь война пока ее не коснулась, чтобы избежать нападения. Ш е р и д а н: Это интересно. Что если они хотят собрать беженцев в одно место, и уничтожить сразу всех? Д е л е н н: Возможно. Эффект будет ужасным и деморализующим. Ш е р и д а н: Возможно, таково их намерение. Быть может, их цель — не только захват территорий, но и устрашение. Иногда в войнах на Земле одна из сторон оставляла нетронутыми участки территории противника. Впоследствии массированный налет наиболее эффективен — Хиросима, Нагасаки, Дрезден, Сан–Диего... Д е л е н н: Возможно, они делают тоже самое — заманивают в одно место беженцев с десятков миров, чтобы поразить их всех сразу... Ш е р и д а н: Логично. Я бы тоже так поступил... Д е л е н н: Что?! Ш е р и д а н: Будь я на их месте... Единственный способ победить их — это думать так, как они. Д е л е н н: Думать, как они? Ш е р и д а н: Да. Д е л е н н: Нет! Она хватает Шеридана за руку и ведет его за собой. Д е л е н н: Пойдемте со мной. Ш е р и д а н: Нет, нет, подождите... мы только что.. Д е л е н н: Преподобный отец Декстер сказал, что вам нужно отвлечься. Немедленно, тут я с ним согласна. Ш е р и д а н: Деленн, сражение... война... я нужен здесь. Сегодня Тени, завтра Галактика... Д е л е н н: Да, Джон. Конечно, Джон. Что скажете, Джон. Ш е р и д а н: Деленн, послушайте... Дверь закрывается. Нарн Г'Кар в сопровождении нескольких нарнов спускается в катакомбы. Номер лорда Рифы Вир сидит в темноте вместе с гвардейцем, который охраняетего. Неожиданно раздается стук в дверь. Гвардеец выходит, и тут раздается звук падающего тела. В комнату заходит Лондо. Л о н д о: Почему–то в охрану попадают типы с особенно толстым черепом. Набирали бы уж сразу минбарцев... Вир, ты как? Живой? В и р: Да. Но ваша тайна раскрыта... Нарн, катакомбы Г'Кар идет по туннелю, но неожиданно его окружают вооруженные гвардейцы. Р и ф а: Ни с места, Г'Кар. Ты только что сделал свой последний шаг без конвоя... Вавилон 5 Декстер проводит службу. Д е к с т е р: Наш враг — это наш страх, наш враг — наше невежество, наш враг — тот, кто внушает нам ненависть ко всему непривычному, ибо рано или поздно эта ненависть обернется против нас и сокрушит нас... Нарн, катакомбы Рифа говорит, что Г'Кара следует оставить в живых, а с остальными нарнами они могут делать все, что им заблагорассудится, но гвардейцы не двигаются. Рифа спрашивает, чего они ждут. Г' К а р: Этого. Г'Кар достает инфокристалл, и перед Рифой появляется голографическое изображение Лондо. Л о н д о: Привет, Рифа. Если ты слышишь мои слова, то лишь потому, что через несколько минут ты будет мертв. Я принял меры, чтобы тебе передали гвардейцев, преданных Роду Моллари. С этой минуты они не станут защищать тебя. Ты отнял у меня ту, которую я любил, Рифа. Ты отобрал жизнь у премьер–министра Малакая, моего старинного друга. Ты клеветал на меня, угрожал моему положению при императорском дворе и ослабил нашу оборону своими непрестанными войнами. Все это не имеет отношение к Г'Кару и его помощникам. Но думаю, твоя роль в войне с Нарном небезразлична им. Совсем небезразлична. Вавилон 5 Служба продолжается. Нарн, катакомбы Л о н д о: Я передал Г'Кару доказательства того, что именно вы руководили бомбардировкой Нарна, хотя я возражал против этого. Именно вы участвовали в создании лагерей смерти и начали программу „генетической чистки”. Так что вы лично несете ответственность за гибель пяти или шести милионов нарнов. Думаю, они захотят лично поблагодарить вас за ваши усилия. ...Понимаете, мне недостаточно... просто убить вас, Рифа. Я мог бы сделать это на родине, или на Вавилоне 5. Но ваша смерть на Нарне поможет мне дискредитировать ваш Род и всех оппозиционеров при дворе. Прощайте, Рифа. Изображение Лондо исчезает, а гвардейцы уходят, оставляя Рифу наедине с нарнами. Г'Кар достает инфокристалл и говорит, что его обязательно должны найти на теле. Г' К а р: Оставьте его лицо пригодным для опознания, а с остальным можете делать все, что вам заблагорассудится. Г'Кар уходит, а нарны набрасываются на Рифу. Эпилог: боевой флот Номер Вирини Лондо вручает инфокристалл министру Вирини. Он говорит, что этот кристалл был найден на теле Рифы, в нем содержатся очень важные для нарнов сведения. Вирини не верит в гипотезу, что Рифа предал центавриан, но Лондо намекает, что Рифа хотел убить самого Вирини... Л о н д о: Он был предан лишь самому себе. Помогая Сопротивлению нарнов, планируя акты террора против нашего народа, он надеялся подорвать наше положение при императорском дворе. Вызвать общественное недовольство, чтобы под шумок поставить на важные позиции своих ставленников. Он готовил переворот... Он жаждал власти. Рано или поздно должны были погибнуть либо мы, либо он. Уж лучше он. В коридоре Вир поражен случившимся. Он не ожидал, что Лондо готов был пожертвовать им, но Лондо считает, что жизни Вира ничего не угрожало. Л о н д о: Ты слишком мелкая фигура. В и р: Зато для лжи в самый раз. Я думал, что знаю, вас, Лондо, но я не знал... „Белая звезда” Шеридан не может понять, куда они летят. Д е л е н н: Это сюрприз. Зная, что замышляют Тени, у нас впервые появилось преимущество. Мы сможем подготовить массированную контратаку. Я подумала, что вам следует знать о том, какими силами вы располагаете. Корабль выходит из гиперпространства, и капитан видит десятки „Белых звезд”. Д е л е н н: Смотрите. Шеридан потрясен. Д е л е н н: „Белая звезду” с самого начала собирались пустить в серию. Она была опытным образцом. Мы работали дни и ночи, чтобы построить их. Я ведь говорила, что нам нужно время, чтобы подготовиться... Первая партия кораблей выпущена. Их поведут рейнджеры. Теперь у нас есть шанс... Ш е р и д а н: Даже не знаю, что и сказать. Д е л е н н (дотрагивается рукой до его щеки): Тогда не говорите ничего. Шеридан обнимает Деленн и целует ее. 10 дней до дня Z Эпизод 21. Танцы с тенями. Пролог: Z минус 7 За 7 дней до дня Z Вавилон 5, зала заседаний Собираются представители всех рас. Деленн обращается к ним. Она призывает все правительства прислать свои корабли, чтобы со всей силой неожиданно обрушиться на Теней для предотвращения ужасной катастрофы, планируемой последними. Однако послы не верят ей, но Деленн говорит, что она и Шеридан всегда выполняли свои обещания. Посылая свои корабли к Вавилону 5, пpавительства госудаpств Лиги сильно рискуют — ведь Тени могут напасть на их миры, которые останутся без защиты, но Ленньер замечает, что минбарцы тоже выделят несколько тяжелый крейсеров и „дополнительные силы”. Деленн просит послов подумать и сообщить ей свое решение. Но они должны поторопиться. Д е л е н н: Времени очень мало, и его становится все меньше и меньше. Шеридан обсуждает все ухудшающуюся ситуацию. Атаки Теней вынуждают беженцев лететь в сектор 83. Если Тени нанесут удар туда, союзники будут деморализованы. А они могут нанести удар в любое время — сегодня, завтра, через неделю. Союзный флот будет ожидать в гиперпространстве „вблизи” сектора 83, однако Шеридану необходимо знать, когда именно появятся корабли Теней. „Белая звезда” под командованием Ивановой и Маркуса отправится на разведку. Они должны будут сообщить флоту о прибытии противника, но ни в коем случае не ввязываться в сражение. Шеридан говорит, что даже по самым оптимистическим тактическим прогнозам шансов вернуться живыми у них 50 на 50... Действие первое: и cказал Маркус Деленн возвращается в залу заседаний. Там остался лишь посол дрази. Он объясняет Деленн, что послы покинули залу для переговоров со своими правительствами — все согласились направить корабли. Д р а з и: Вы получите все корабли, что мы сможем выделить. Я лишь надеюсь, что вы правы, ибо цена вашей ошибки будет очень высока. „Белая звезда” Иванова и Маркус улетают на „Белой звезде”. Ш е р и д а н: Кроме древнего египетского благословения, ничего в голову не приходит... Маркус спрашивает Иванову, что означают слова капитана. И в а н о в а (цитирует): Да встанут Боги меж вами и бедой в неизвестности, куда вы вступаете... Вавилон 5 Гарибальди встречает Зака в коридоре. Майкла беспокоит Франклин, который все еще не вернулся. Зак сомневается, правильно ли поступил Стивен, Гарибальди соглашается с этим. Зак пытается убедить Майкла, что он сделал для Франклина все, что мог, однако Гарибальди не уверен в этом. Но он знает, что уже слишком поздно, и ему остается лишь надеяться, что Франклин найдет то, что ищет, — самого себя. Трущобы Франклин встречает семью туристов, прибывших на станцию. Муж и жена спорят о том, как повлиял разрыв с Землей на обстановку на Вавилоне 5. Во время ссоры их дочь теряет свой мячик, который подбирает оказавшийся поблизости Франклин. Он возвращает мячик девочке и пытается вызвать ее улыбку, но напуганная мать уводит дочку за руку. За 6 дней до дня Z „Белая звезда” Иванова будит Маркуса. И в а н о в а: Маркус! Проснись! Твоя очередь дежурить. М а р к у с: Точно! Я знал об этом. Я просто прикрыл глаза. Нашен фек. К о м п ь ю т е р: Си дромо. И в а н о в а: Что это? М а р к у с: Я приказал компьютеру еще раз проверить готовность орудийных систем, для гарантии. И в а н о в а: Ты очень бегло говоришь по–минбарски. М а р к у с: Нельзя закончить обучение, пока не научишься говорить и думать на их языке. И в а н о в а: Удивительно! Мне казалось, что при подготовке рейнджеров упор делается на разведывательных операциях и навыках ближнего боя, а вовсе не на изучении языков. М а р к у с: Для минбарцев это одно и то же. Я могу и тебя научить, если захочешь. И в а н о в а: Нет, у меня нет времени. Это заняло бы... целый год. М а р к у с: И, предполагая, что тебе удастся пережить все это, сколько лет тебе будет через год, если ты не выучишь минбарский язык? И в а н о в а (соглашаясь): Столько же. М а р к у с (смотря ей прямо в глаза): Правильно! (он произносит фразу по–минбарски, на экране появляется надпись: „Вы самая красивая женщина из всех, которых я встречал”.) Это обычное приветствие. Оно означает: мои слова не в силах передать то, что чувствует сердце. И в а н о в а: Очень необычное приветствие. М а р к у с: Они вообще очень необычный народ. Я тебя разбужу через четыре часа. И в а н о в а: Спасибо. Это при условии, что я смогу заснуть. Капитан предупреждал меня об этих кроватях, но я даже не представляла... М а р к у с: Они на самом деле довольно удобны — и для спины полезно... И в а н о в а (пытаясь лечь „в кровать”): Иногда я мечтаю о тихом домике, спальне с большой кроватью под пологом и окошком, выходящим в сад... М а р к у с (садится рядом с ней на кровать): Мне нравятся сады... большие кровати... (Иванова выразительно смотрит на него.) Ладно. Я разбужу тебя через четыре часа. Маркус уходит. Иванова скатывается с кровати несколько раз, прежде чем догадывается, что может поставить кровать горизонтально. Она поднимает нижнюю часть, проверяет, устойчиво ли равновесие и залезает на нее. И тут „верхняя часть” (для головы) опускается вниз, и Иванова вновь сползает на пол. Комната Шеридана Шеридан заряжает свой PPG, когда раздается звонок. Ш е р и д а н: Войдите! Дверь открывается и появляется Деленн, выражение лица капитана меняется. Шеридан: Деленн. Как обстановка? (Она передает ему данные. Капитан изучает их, вздыхает и снова мрачнеет.) Не очень–то все хорошо. Д е л е н н: Так и должно быть. Собрать все корабли было очень трудно, но удержать их будет намного тяжелее. „Драгатта” в уже полной готовности ждет нас. Как только мы окажемся на борту, корабль присоединится к флоту. Ш е р и д а н: Я все же считаю, что тебе надо остаться здесь. Иванова, Маркус и я улетим, Гарибальди занят по уши, Франклин бродит неизвестно где... Д е л е н н: Джон, мы все делали вместе. Я должна быть там — с тобой, с флотом и остальными. Мы будем вместе. (Она подходит к капитану, кладет руки ему на плечи). А затем мы проведем ночь вместе. (Шеридан поражен, Деленн улыбается, видя его реакцию.) Нет, не так! Понимаешь, у нас есть обычай — когда два минбарца (как мы с тобой) становятся близки, они должны провести вместе три ночи. Мужчина спит, а женщина наблюдает. Ш е р и д а н: Наблюдает? За чем? Д е л е н н: Днем все мы носим маски, которые представляют нас в наилучшем свете, с нашей точки зрения. Но во время сна, когда ты расслабляешься, открывается твое истинное лицо. Если женщине оно понравится, она остается с мужчиной еще на две ночи и продолжает наблюдать. Ш е р и д а н: А если ей не понравится то, что она увидит? Д е л е н н: Тогда они расстаются. Ш е р и д а н: О... Д е л е н н: Если он будет настаивать на том, чтобы она осталась еще на одну ночь, она может уйти, пока он спит, может пожаловаться старейшинам. Может даже отрезать его... (Шеридан выглядит безумно встревоженным) его... доступ к ее семье. Ш е р и д а н: А что если ей понравится то, что она увидит? Деленн светло улыбается и проводит пальцем по его подбородку и губам. Д е л е н н: Об этом позднее. История ждет! Джон улыбается в ответ и выходит следом за нею из комнаты. Трущобы Франклин случайно видит, как двое бандитов избивают незнакомого мужчину. Франклин пытается помочь ему, но короткая схватка заканчивается глубоким ножевым ранением. Нападавшие убегают, а мужчина, как выясняется, тесно связан с наркотиками и отказывается позвать на помощь из страха быть пойманным. Истекающий кровь Франклин остается один, несмотря на его крики и призывы. Действие второе: два Франклина Франклин ползет по коридору и зовет на помощь. Он уже потерял много крови, ранение очень серьезное... „Белая звезда” Иванова наконец придумывает способ уснуть — она снимает с кроватей треугольные подушки, раскладывает их на полу и ложится. Но тут ее вызывает Маркус. Сканеры „Белой звезды” засекли небольшой корабль, похожий на корабль Теней. Скорее всего, это корабль–разведчик. „Белая звезда” находится в тени планеты и потому остается незамеченной противником. Однако планета движется и очень скоро „Белая звезда” выйдет из ночной зоны на свет, а включить двигатели и отойти в сторону Иванова и Маркус не могут — их тотчас заметят. И вот солнце освещает „Белую звезду”, корабль–разведчик улетает в сторону, передавая сигнал тревоги. Однако „Белая звезда” бросается за ним, Маркусу удается подавить сигнал. Минбарский крейсер „Драгатта” Деленн, Шеридан и Ленньер готовятся к сражению. Телепаты готовы, флот ждет сигнала. Деленн очень беспокоится об Ивановой с Маркусом, но Шеридан убеждает ее, что все будет в порядке, стараясь не подавать виду, что он тоже переживает. Деленн приводит капитана в залу, из которой он будет руководить сражением — эта зала очень похожа на ту, где встречается Серый Совет. Деленн обещает Шеридану, что он сможет увидеть все отсюда, капитан не понимает, как, но не спорит. Вавилон 5 Франклину становится все хуже. Он продолжает звать на помощь, но никто не отзывается. Стивен бормочет, как глупо он поступил, и неожиданно слышит рядом с собой голос, который соглашается с этим утверждением. Франклин с изумлением поднимает голову и видит радом с собой самого себя, только здорового и довольного. Д р у г о й   Ф р а н к л и н: Ты говорил, что не оставишь поисков, пока не встретишь самого себя. Ну что ж, вот он я. Так что если нам суждено поговорить, давай побеседуем. Ибо я не думаю, что у тебя осталось много времени... В космосе Разведчик Теней открывает огонь по „Белой звезде”, но безрезультатно. Иванова полна решимости помешать противнику отправить сигнал тревоги, она приказывает открыть огонь. Залп „Белой звезды” наносит повреждения кораблю Теней, который приходит от этого в ярость, — он разворачивается и пытается протаранить „Белую звезду”. „Белой звезде” удается взорвать его за мгновение до удара, но в результате столкновения с его обломками выведены из строя гиперпространственные двигатели. Неожиданно Маркус обнаруживает в пяти тысячах километрах от них мощных энергетический всплеск. На экранах сканеров появляется флот Теней. И в а н о в а: Здесь много кораблей. М а р к у с: Просто чертовски много. Если они передадут сигнал Шеридану, Тени заметят „Белую звезду”. Учитывая повреждения двигателей, шансов спастись нет. И в а н о в а: Ну что ж, кому охота жить вечно... М а р к у с: Вообще–то мне! Однако, черт с ним... Двигатели все еще не функционируют. Маркус передает сигнал Шеридану. Действие третье: тотальная война М а р к у с: Тени находятся в трех часах лету от главной цели и в двадцати минутах от нас. В космосе Флот союзников направляется на перехват Теней. Вавилон 5 Франклин продолжает спор с самим собой. Другой Франклин говорит ему, что он всю свою жизнь бежал от отца, от будущего, от работы и от самой жизни. Франклин наконец–то получил все, о чем можно мечтать, — хорошую работу, людей, которые заботились о нем, но все бросил. Другой Франклин заявляет, что не будет сожалеть, если настоящий Франклин умрет, — их пути разошлись давным–давно. В космосе Двигатели „Белой звезды” восстановлены, но один из кораблей Теней заметил ее и движется к ней. Тут открывается огромная зона перехода и появляется флот союзников — корабли типа „Белой звезды”, тяжелые крейсеры минбарцев, корабли Лиги Неприсоединившихся Миров... Минбарский крейсер Вокруг Шеридана и Деленн возникает сферический экран, на котором отражается все происходящее в космосе. Шеридан начинает отдавать команды своим кораблям. Сражение начинается. Вавилон 5 Другой Франклин спрашивает, ради чего живет настоящий Франклин, чего же он хочет. Тот заявляет, что хочет начать все с начала, он ползет, добирается до лестницы и заставляет себя подняться по ней. В космосе Наконец двигатели „Белой звезды” отремонтированы. Корабль бросается в атаку, но получает еще большие повреждения. Автоматическая система наведения орудий повреждена. Корабли дрази окружены, Шеридан приказывает минбарскому крейсеру помочь им. Вавилон 5 Франклин продолжает ползти к выходу из отсека. В космосе Сражение становится все более яростным. Крейсер, помогавший окруженным кораблям дрази, уничтожен. Множество кораблей получили сильные повреждения. Однако, несмотря на превосходящие силы противника, благодаря военному таланту Шеридана и большому числу телепатов им удается блокировать корабли Теней в ограниченной зоне. Сражение близится к перелому. Вавилон 5 Франклин добирается до рынка в Трущобах, где падает, теряя сознание, на руки двух сотрудников службы безопасности станции. В космосе Несмотря на большие потери с обеих сторон, Тени отступают. Шеридан и Деленн обнимают друг друга, потрясенные количеством их потерь. Действие четвертое: вещий сон Вавилон 5 Франклина доставляют в Медотсек. У него галлюцинации — он видит рядом с собой Гарибальди, Иванову и Шеридана. Он пытается извиниться перед ними за свое поведение. На станцию возвращается флот союзников. Гарибальди встречает в Доках Шеридана и расспрашивает его о сражении. Шеридан с Деленн рассказывают, что цена победы слишком высока — за каждый уничтоженный корабль Теней пришлось отдать два–три своих. Маркус напоминает, что на этот раз у них было преимущество — ведь они знали, куда именно Тени нанесут удар. В следующий раз им так не повезет. Однако Иванова на подъеме — ведь им удалось объединить Лигу Неприсоединившихся Миров и выступить против Теней. Шеридан и Иванова спрашивают о состоянии Франклина. Нож вошел очень глубоко, Стивен потерял много крови..., но с ним все будет в порядке. Г а р и б а л ь д и: Ну что ж, теперь, когда мы показали им, что умеем кусаться, главным вопросом становится — когда же они постучатся к нам в дверь? Ш е р и д а н: Это–то меня и беспокоит. В космосе В гиперпространстве движется огромный корабль Теней... За 4 дня до дня Z Франклин приходит в себя. Рядом с ним сидит Гарибальди. Он в шутку жалуется, что потерял 30 кредитов — он поспорил, когда очнется Стивен... Г а р и б а л ь д и: И последнее... не надо так больше. Ф р а н к л и н: Вы беспокоитесь за меня... Я очень тронут. Г а р и б а л ь д и: Да нет... я просто не могу позволить себе потерять еще 30 кредитов. В космосе Корабль Теней движется в гиперпространстве. От него отделяется маленький корабль, каких много в просторах космоса, и улетает прочь. Вавилон 5 Шеридан рассказывает остальным, что несмотря на все усилия, они понесли огромные потери и что, возможно, очень скоро Тени доберутся до станции. Шеридан хочет узнать, как и когда это случится, но Деленн полагает, что Тени не станут рисковать — ведь в распоряжении Шеридана находится оружие с Эпсилона 3, которое, наверное, может остановить даже Теней. Однако Иванова не может понять, почему Тени ждали целый год и не нанесли удар прежде, хотя имели много возможностей. Когда Шеридан задумывается над этим, он вспоминает свой старый сон. Иванова, на правом плече которой сидит ворон, говорит: „Знаете ли вы, кто я?” Шеридан объясняет, что вскоре после этого сна Иванова рассказала ему, что она является скрытым телепатом и что иногда она не знает, кто же она такая. Иванова не может понять, как Кош узнал обо всем этом. Далее Шеридан увидел самого себя в форме Пси–Корпуса, Иванова догадывается, что сон предсказывал их отношения с Бестером. Затем во сне появляется Гарибальди, на левом плече которого сидит голубь, и говорит: „Человек посередине разыскивает вас” . Иванова предполагает, что речь идет о Синклере, но Шеридан не уверен, чувствуя, что должно существовать иное объяснение. Далее во сне появляется Иванова в черной вуали, которая говорит: „Вы — рука”. Деленн, удивленная употреблением именно этого образа, объясняет, что у Шеридана две руки, обе одинаковы, но противоположны. Возможно, что „человек посередине” из сна — это двойник и противник Шеридана. Финальная часть сна — когда Шеридан смотрит вверх и видит самого себя — подтверждает эту теорию. Шеридан приказывает всем истребителям поддерживать боевую готовность, поскольку рано или поздно Тени придут к ним. И капитан считает, что это случится очень скоро. В космосе Таинственный корабль продолжает двигаться в гиперпространстве. Эпилог: врач исцелился Вавилон 5 Франклин еще не поправился окончательно — он все еще в инвалидной коляске, — но он уже помогает врачам в Медотсеке. К нему приходит Шеридан и сообщает, что будет очень рад возвращению Франклина на его должность. Стивен не колеблется и охотно принимает предложение. Шеридан спрашивает, уверен ли он. Ф р а н к л и н: Я хочу этого... Мне кажется, я смогу работать лучше. Стимуляторы помогали мне делать больше, в то время, как надо было делать лучше... Я все время сравнивал себя с тем, кем я не был, вместо того, чтобы думать о том, кем я был... Я наконец понял, какой я на самом деле. Ш е р и д а н: И кто же вы? Ф р а н к л и н: Живой, все остальное несущественно. Шеридан уходит. Вавилон 5 На станцию прибывает посетитель. Комната Шеридана Шеридан спит. Деленн стоит в углу комнаты, наблюдая за капитаном. Комната Ивановой Ивановой снится кошмар. Звонок Зака будит ее. Он сообщает, что на станцию прибыло очень важное лицо, его присутствие непосредственно связано с капитаном. Комната Шеридана Деленн подходит к столику и берет стеклянный шар. Она переворачивает его и внимательно следит за падающими снежинками. Неожиданно дверь раскрывается, в ней возникает женский силуэт. Деленн поворачивает голову, увиденное ею настолько потрясает ее, что она роняет стеклянный шар на пол. Он разбивается. Ж е н щ и н а: Здравствуйте! Вы, должно быть, Деленн. Я Анна Шеридан. Жена Джона. Эпизод 22. ЗА'ХА'ДУМ. Пролог: из прошлого Вавилон 5, ночь, комната Шеридана Капитан спит, Деленн наблюдает за ним. Г о л о с   Д е л е н н   з а   к а д р о м: Люди говорят: прошлое — это пролог... В это время на экране мелькают кадры: послание Анны к сестре Шеридана („Откровения”), „Икар” на поверхности За'ха'дума, пробуждение Теней, допрос Мордена („В тени За'ха'дума”), беседа с Шериданом о минбарском ритуале („Танцы c Тенями”)... Деленн молча смотрит на спящего Шеридана. Она подходит к столику и берет стеклянный шар. Она переворачивает его и внимательно следит за падающими снежинками. Неожиданно дверь раскрывается, в ней возникает женский силуэт. Деленн поворачивает голову, увиденное ею настолько поражает ее, что она роняет стеклянный шар на пол. Ж е н щ и н а: Здравствуйте! Вы, должно быть, Деленн. Я Анна Шеридан. Жена Джона. Шар разбивается. Анна входит в комнату. Г о л о с   Д е л е н н   з а   к а д р о м: А минбари говорят: прошлое иногда становится будущим. Шеридан просыпается. Он совершенно потрясен и сбит с толку. Ш е р и д а н: Анна? Бог мой... что ты здесь делаешь? А н н а: „Что ты здесь делаешь?” После пяти лет это единственное, что ты можешь сказать? Рядом с Шериданом появляется Деленн. А н н а: Хотя, учитывая обстоятельства, я понимаю. Д е л е н н: Я... мне надо уйти. Она убегает. Ш е р и д а н: Деленн... Подожди! А н н а: Все в порядке, Джон. Пусть она идет, ты сможешь поговорить с ней позже. Мы должны сейчас побыть вдвоем. Ш е р и д а н: Я думал, ты погибла... А н н а (шокирована): Ты хочешь сказать, она не... Она не сказала тебе?! Да, это уже любопытно. О, Джон... Мне так жаль, что я не смогла рассказать тебе обо всем сама. Жаль, что мне пришлось покинуть тебя, я ведь даже не могла передать тебе весточку. Но теперь все позади. Мы снова вместе. Анна хочет его обнять, но Шеридан отстраняется. Анна слегка обидевшись, говорит, что она понимает его подозрения, что она — это не она. Она готова пройти любые тесты, ответить на любые вопросы из их прошлого. Анна клянется рассказать капитану обо всем, что произошло за эти пять лет, но при одном условии — он должен полететь с ней. Ш е р и д а н: Куда? А н н а: Как куда? На За'ха'дум. Действие первое: что знала Деленн Склад оружия Г'Кар объясняет Ивановой, что устройства, присланные геймами, — это термоядерные мины мощностью в 500–600 мегатонн, которые практически невозможно обнаружить сканерами, если не знашь заранее, что искать. Иванова предлагает использовать их для минирования территории в следующий раз, когда они узнают о предполагаемом нападении Теней. Медотсек По просьбе Шеридана, Франклин проводит медицинское обследование Анны. Ш е р и д а н: Ну? Ф р а н к л и н: Она — человек. Я сверил все ее показатели с данными, которые вы мне дали. Стопроцентное совпадение, вплоть до последовательности ДНК. Все говорит о том, что она — ваша жена. Ш е р и д а н: Анна умерла на За'ха'думе! Ф р а н к л и н: А по–моему — она вполне живая. Мне казалось, что вы будете рады ее возвращению. Ш е р и д а н: Все не так просто. Мне потребовалось несколько лет, чтобы смириться с ее гибелью. Я заставил себя начать все заново, начать новую жизнь. И Деленн... Ф р а н к л и н: Вы уже говорили с ней? Ш е р и д а н: Она была в моей комнате, когда появилась Анна! Вы уверены, что больше ничего не нашел? Франклин упоминает об обнаруженном странном шраме на шее Анны — вероятно, последствия взрыва на „Икаре”... Он говорит, что проведет еще несколько тестов. Ш е р и д а н: Если это двойник, все просто. Но если нет, если это действительно Анна... Я должен знать, Стивен. Зала заседаний Рассерженный Шеридан разговаривает с Деленн. Ш е р и д а н: Это она? Она? Д е л е н н: Я не знаю. Ш е р и д а н: Ты не знаешь! Ты и Кош пришли в мою комнату, показали мне За'ха'дум, Анну и членов экспедиции, разбудивших Теней... Вы убедили меня в том, что она мертва. Как же вы могли поступить так, если не знали наверняка?! Д е л е н н: Те, кто отказался служить Теням, были убиты. Это мы знали точно. Мы предполагали, что она не станет служить им. Возможно, мы ошибались. Ш е р и д а н (кричит): Анна никогда не стала бы работать на этих тварей! Д е л е н н (очень спокойно): Тогда у меня нет объяснений. Ш е р и д а н: У тебя нет объяснений! Вот как? Черт возьми, Деленн... Я всегда чувствовал, что ты скрываешь от меня кое–что... Я считал, что у тебя есть на то свои причины, но чтобы такое?! Если ты не была уверена, если оставался хотя бы один шанс, что она жива, почему, черт возьми, ты не сказала мне об этом? Д е л е н н: Потому что ты полетел бы за ней на За'ха'дум! Мы не могли допустить это. Ш е р и д а н: Ты и Кош... не могли допустить это. (Он садится.) Я верил тебе, Деленн. Я позволил себе полюбить тебя. Знаешь ли ты, что это значит для меня? Ты представляешь, чего мне это стоило? Все это время частица моего сердца продолжала любить Анну. Даже узнав о ее смерти, я был вынужден бороться с этой частичкой каждый раз, когда думал о тебе... о своих чувствах к тебе... о новой жизни вдвоем... Деленн садится рядом. Д е л е н н: Джон, ты должен поверить мне. Я не знала, что она жива. Мы полагали, что она погибла с остальными членами экспедиции на „Икаре”, что выжил только Морден. Ш е р и д а н: А если бы ты знала... сказала бы ты мне об этом? Д е л е н н: Это зависело бы... Это зависело бы от того, кем она стала. За'ха'дум — родная планета Теней. Никто не покидает ее прежним, не изменившимся. Ш е р и д а н (медленно): Ты отказала бы мне в праве сделать этот выбор самому... Как ты можешь говорить это и надеяться, что я поверю тебе снова? Он встает, собираясь уходить. На полпути к двери его останавливает голос Деленн. Д е л е н н: Джон, я действительно люблю тебя. Если ты не веришь всему остальному, что я говорю, то умоляю, верь хоть этому... Шеридан уходит, Деленн остается одна. „Зокало” Лондо сидит в баре с Виром, он уже изрядно выпил. Он рассказывает Виру о своем новом назначении — советник императора по вопросам планетарной безопасности. Однако он совсем не рад — это должно было случиться лет двадцать тому назад, когда он оценил бы это по достоинству. Теперь, говорит Лондо, за этим назначением скрывается заговор против него, это лишь новый способ держать его под контролем, а, возможно, и убить. Л о н д о: Мне дали эту должность вовсе не потому, что я заслужил ее. Я думаю, они просто боятся меня. С помощью нашего друга мистера Мордена мне удалось получить большое влияние, деньги и власть, так что они считают, что я начну действовать против Картажье. В и р: Но быть может, они наградили вас? Л о н д о: Это не награда, а способ держать меня в узде. Они хотят заставить меня разрываться между станцией и Примой Центавра. Они мне намекают, что будут очень внимательно наблюдать за мной, и если я сделаю что–нибудь подозрительное, то ты найдешь меня утром с перерезанным горлом... от уха до уха. Вир ему не верит, но непроизвольно морщится. К ним подходит незнакомец и сообщает Лондо, что у него есть послание от его „союзников”. Н е з н а к о м е ц: Вы должны немедленно покинуть станцию. Л о н д о: И почему это я должен улететь? Мне очень удобно там, где я нахожусь. Н е з н а к о м е ц: Я сказал вам все, что мог. Если вы не улетите, за последствия я не отвечаю. Но если вы дорожите своей жизнью, вы улетите... причем быстро. Незнакомец уходит. В и р: Друг мистера Мордена? Л о н д о: Весьма вероятно. Кажется, мне не нравится все это, Вир. Нет, мне это совсем не нравится! Медотсек Франклин пытается определить, что за шрам он заметил на шее Анны. Наконец он обнаруживает нечто похожее — шрам у Кэролин (пассии Бестера). Детальное трехмерное сканирование черепа обнаруживает похожие отличительные признаки... Комната Шеридана Анна обнаруживает их свадебную фотографию и смотрит на нее. Входит Шеридан. А н н а: Не думаю, что кто–нибудь изучал меня столь же тщательно прежде... кроме тебя, конечно же. Но, по крайней мере, его отчет свидетельствует, что я — та, за кого себя выдаю? Шеридан хочет знать, почему все это время она была на За'ха'думе и даже не попыталась связаться с ним. Что она там делала? Почему она вернулась именно сейчас? Анна говорит, что не может рассказать ему обо всем. Во всяком случае, не здесь. Он должен полететь на За'ха'дум вместе с ней. Те, кто послали ее, уже давно хотели встретиться с ним и рассказать о том, что происходит. Дать ему возможность узнать их мнение. Ш е р и д а н: А если я не полечу? А н н а: Тогда я вернусь без тебя, и ты никогда не узнаешь правды. Ш е р и д а н: И никаких угроз? А н н а: Джон, они не те, за кого ты их принимаешь. Нет, ни угроз, ни ультиматумов. Просто приглашение прийти и выслушать их рассказ. Больше ничего. Шеридан отказывается лететь до тех пор, пока Анна не расскажет ему, что случилось с „Икаром”. Он ставит условие — Анна рассказывает ему лишь эту малость и он обещает полететь с ней на За'ха'дум. Действие второе: доверие А н н а: „Межпланетные экспедиции” сообщили, что один из их зондов обнаружил руины древней цивилизации вблизи Пределов Мира. Доктор Чанг организовал экспедицию и предложил мне принять в ней участие. Такой шанс выпадает в жизни только раз. Единственное, что он не сказал мне и большинству членов команды — это откуда он на самом деле получил эту информацию. Несколькими годами раньше „Межпланетные экспедиции” обнаружили неизвестный корабль, захороненный в песках Марса. Он был не похож ни на один звездолет из виденных прежде. Как только он очутился на свету, автоматический маяк отослал закодированное сообщение. Нашедшие его поняли, что хозяева корабля вскоре прилетят за ним, так что они были вынуждены действовать очень быстро. Они осмотрели корабль, взяли образцы для исследований и поместили внутрь него приводной маяк. Через три дня прилетел другой звездолет и окончательно выкопал первый. Когда корабли улетели, „Межпланетные экспедиции” смогли проследить их путь в гиперпространстве — таинственные корабли направились к планете вблизи Пределов Мира. Ш е р и д а н: К За'ха'думу? А н н а: В то время мы не имели названия для него. И у Чанга был строжайший приказ Отдела Новейших Технологий хранить эту информацию в полной тайне. Приземлившись, мы обнаружили необычный источник энергии. Нам было приказано произвести проверку. Именно там мы и обнаружили их. Ш е р и д а н: Теней... Анна говорит ему, что их настоящее имя совершенно иное — оно очень длинное — 10000 букв и практически непроизносимое. Шеридан настаивает на том, чтобы она рассказала ему о судьбе команды. Анна объясняет, что в результате несчастного случая вся команда погибла, а системы связи были уничтожены. Тени заключили с людьми соглашение — если люди будут молчать, Тени дадут им изучить свои технологии, которые помогли бы решить почти все земные проблемы и позволили бы человечеству совершить гигантский скачок в развитии. Анна не хотела, чтобы Джон думал, будто она мертва, но он сам всегда говорил, что долг перед родиной важнее их личных интересов. В дополнение ко всему, время на За'ха'думе воспринимается иначе, чем повсюду. А н н а: Но теперь я вернулась, Джон, я пришла, чтобы забрать тебя с собой. Ты сможешь увидеть все своими глазами, они расскажут тебе, что происходит... что происходит на самом деле. Деленн, Кош и остальные обманывали тебя снова и снова... Пришло время узнать правду. Шеридан соглашается лететь и обнимает ее, холодно глядя на отчет Франклина, лежащий на столе... Кабинет Шеридана Гарибальди заходит в кабинет Шеридана и спрашивает, чем он может помочь. Капитан говорит, что в сведениях службы безопасности до сих пор отсутствуют данные о минбарцах с „Белой звезды”. Он просит Гарибальди немедленно заняться этим, а корабль пусть подрейфует вокруг станции несколько часов на автопилоте. Шеридан хочет, чтобы Гарибальди выполнил еще кое–что, но не говорит вслух, лишь показывает инструкции. Г а р и б а л ь д и: Вы рехнулись! Шеридан просит его просто выполнить его приказ. Майкл соглашается еще неохотнее, он потрясен тем, что видит. Ш е р и д а н: При нашей следующей встрече, когда все будет готово, мы... поговорим о погоде... В космосе Челнок отделяется от „Белой звезды” и летит к Вавилону 5. Комната Шеридана Шеридан берет PPG. Он смотрит в зеркало и видит в нем... Коша! К о ш: Если ты полетишь на За'ха'дум, ты умрешь. Шеридан оборачивается, но Коша нет. Он берет второй PPG. Сразу после этого он записывает послание для Деленн, приказывая компьютеру доставить его с задержкой на некоторое время. В Доках Анна и Шеридан собираются лететь, Гарибальди передает Шеридану зашифрованное сообщение, которое тот ждет. Г а р и б а л ь д и: Я слышал прогноз погоды с Земли. У них зима задержалась, только что выпал снег в Нью–Йорке. Ш е р и д а н: Там должно быть очень красиво в это время года. „Белая звезда” Шеридан запускает двигатели и говорит, что система управления кораблем достаточно умная, чтобы он мог им управлять в одиночку... при условии, что они не попадут в неприятности... Ш е р и д а н: Поехали! Следующая остановка — За'ха'дум! Действие третье: путь Теней Анна дотрагивается до корабля и отдергивает руку — она ощущает влияние Ворлона. Возможно, что она даже испытывает боль. По ее словам, Тени верят, что погибнут, если что–либо ворлонского происхождения коснется За'ха'дума. Шеридан соглашается оставить корабль на орбите, в то время как сами они спустятся на планету в челноке. Вавилон 5 Франклин догоняет Иванову в коридоре станции. Он очень встревожен тем, что капитан улетел. Он не может понять, почему тот так поступил и говорит, что точно знает, что капитан прочитал его отчет об Анне. В ответ на недоуменный вопрос Ивановой он говорит: Ф р а н к л и н: У нас проблема с Анной ... За'ха'дум Челнок опускается на поверхность планеты. Шеридан и Анна надевают кислородные маски. А н н а: Из соображений безопасности они расположили все строения под землей много веков назад. Вход здесь недалеко. Они подходят к какому–то комплексу и заходят внутрь. Там воздух пригоден для дыхания. Прежде чем идти дальше, Анна просит Шеридана отдать ей оружие, и капитан нехотя достает PPG. Они идут вниз по коридору. Шеридан пытается открыть одну из дверей, но Анна останавливает его и стучит в другую. Дверь открывается, в комнате cидят Морден и пожилой незнакомец. Шеридан спрашивает незнакомца, кто он. Тот пытается отделаться ничего не значащими словами, но Шеридан настаивает. Н е з н а к о м е ц: Кто решает, что рабочий день длится с 9 до 17, а не с 11 до 16? Кто решает, что юбки будет ниже колена в этом году, и снова выше в следующем? Кто проводит границы, управляет валютой, руководит всем, что происходит вокруг нас? Ш е р и д а н: Я не знаю. Н е з н а к о м е ц: А–а. Я один из них... Та же организация, другой отдел. Считайте меня своего рода посредником. А зовут меня — Джастин. Садитесь же — чай стынет. Вавилон 5 Деленн получает послание Шеридана. Ш е р и д а н: Деленн... К тому времени, как ты получишь мое сообщение, я буду на За'ха'думе... с Анной. (Деленн потрясена и совершенно убита этим известием.) Я догадываюсь о твоей реакции на эти мои слова, но мне кажется, что это единственный путь. Когда мы с тобой были во временном разломе на Вавилоне 4, я ненадолго перенесся в будущее... На экране возникает опустошенная Прима Центавра в огне. Ш е р и д а н: Мы выиграли войну, но Прима Центавра разрушена. Ты сказала, что это будущее невозможно изменить. Ты сказала мне: Д е л е н н: Не летай на За'ха'дум, ты понял? Не летай на За'ха'дум! Ш е р и д а н: Я подумал, а не произошло ли это лишь потому, что я послушался тебя и не полетел на За'ха'дум? Что если... что если я смогу предотвратить разрушение Примы Центавра и закончить войну с Тенями, отправившись туда? Что я хочу — это остаться в живых и... быть с тобой. (Деленн слабо улыбается.) Если ты была права раньше, это больше, чем то, на что могу рассчитывать. Так что я улетаю, хотя почти уверен, что это западня. За'ха'дум Джастин разливает чай. Д ж а с т и н: Видите ли, Джон, очень давно, миллион лет тому назад, некие силы исследовали нашу Галактику, преследуя цели, недоступные нашему разумению. И, как и многое другое, они переросли этот небольшой уголок Вселенной и открыли для себя иные просторы. Лишь две расы остались здесь... вы могли бы назвать их „пастухами”. Они хотели присмотреть за юными расами, помочь им вырасти в нечто большее... М о р д е н: Одна раса — это ворлонцы. Вторая — те, кого вы называете Тенями. Д ж а с т и н: Ворлонцы, как мне кажется, напоминают заботливых родителей — они хотят, чтобы вы мило играли, убирали вашу комнату, все делали по правилам. Вы бы назвали их Повелителями Порядка. А н н а: Другие — те, что живут здесь, — верят, что лишь конфликты могут закалить и укрепить. Они стремятся раскрыть наш потенциал, а не втиснуть его в какие–то рамки. Д ж а с т и н: Это довольно просто — вы сводите противников, они сражаются, многие умирают. Зато выжившие становятся сильнее, закаленнее и лучше. М о р д е н: Это напоминает развороченный муравейник. Каждое новое поколение становится еще сильнее. Муравьи отстраивают его заново — делая все лучше и лучше. Ш е р и д а н: То есть это как раз то, что делают Тени? Появляются раз в тысячу лет, ворошат муравейники, начинают войны, уничтожающие целые расы... Д ж а с т и н: Да, кое–кто теряется в пути, к несчастью. Это нелегко, но нельзя позволять этому мешать исполнению Мечты! Вавилон 5 Корвин сообщает Ивановой, что приборы зарегистрировали какое–то возмущение вблизи станции. Неожиданно появляются корабли Теней. Иванова дает сигнал тревоги, истребители готовятся к вылету. Действие четвертое: на краю смерти Вавилон 5 Корабли Теней не атакуют, но окружают станцию плотным строем. Иванова приказывает выпустить истребители, однако запрещает им приближаться к противнику. За'ха'дум М о р д е н: Подумайте вот о чем, капитан. Взгляните на историю человеческих страданий. Шесть тысячелетий войн, кровопролитий, неописуемых жестокостей... Но посмотрите, что получилось в результате всего этого! Мы достигли звезд, расщепили атом, сочиняем сонеты... Мы никогда бы не достигли столького, если бы все эти столетия не боролись, вцепившись друг другу в глотку, становясь все лучше и сильнее! А н н а: Предполагалось, что между ними и ворлонцами будет соблюдаться некое равновесие, однако ворлонцы решили, что их путь — единственно правильный. Они привлекли к себе на службу другие миры, например, Минбар. Они даже начали вмешиваться в развитие юных рас! М о р д е н: Когда вы смотрите на ворлонца, вы видите только то, что он хочет вам показать. Они манипулировали нами, рассчитывая на нашу благодарность и преданность. Они даже начали вмешиваться в человеческий генофонд — беря людей и переделывая их. Откуда по вашему сотню лет тому назад у нас появились определяемые телепаты? Д ж а с т и н: Они создали телепатов в ста мирах, чтобы использовать их как пушечное мясо в будущих войнах, но, к счастью, наши друзья первыми узнали об этом и благодаря созданному Пси–Корпусу сделали так, что телепаты будут на нашей стороне. Джон, они считают, что Человеческая раса обладает высочайшим потенциалом. Когда все закончится, мы поднимемся к таким высотам... Мы первыми сможем восстановить мир и идти своим путем, делать все так, как надо нам. Единственное препятствие на этом пути для нас — это вы. Так что либо мы можем работать вместе, либо нам придется удалить вашу базу поддержки. Вавилон 5 „Звездные фурии” заняли свои позиции, среди пилотов находится и Гарибальди, но кажется, что корабли Теней ждут какого–то сигнала. Противник заблокировал все каналы связи, невозможно связаться даже с Драалом... Иванова полагает, что поведение Теней связано с тем, что происходит с Шериданом. За'ха'дум А н н а: Все зависит от того, удастся ли заставить расы сражаться друг с другом. Создавать конфликты ради дальнейшего роста. Призывая расы к совместным действиям, ты мешаешь достижению нашей цели. М о р д е н: Когда бы мы ни действовали, всегда находится кто–то, пытающийся организовать союз. Вам это удалось — это знаменательное достижение! Но, с нашей точки зрения, совершенно непродуктивное. Ш е р и д а н: Так почему бы вам просто не убить меня? Д ж а с т и н: Это не сработает. Кто–то тут же придёт и заменит вас. У нас всегда была проблема с созданием мучеников! Мы привели вас сюда, надеясь, что вы поймете нас и будете работать с нами, а не против нас. Вы важны. Вы — тот, кого называют фокусом, лидером. Вы поворачиваете, и весь мир стремится повернуть следом за вами. Предоставьте все эти расы самим себе, ведь вам все равно не удержать их. Эволюции можно служить разными способами. Так что вы можете работать вместе с нами, или же... Ш е р и д а н: Вы сделаете со мной то же самое, что сделали с Анной. Джастин и Морден смотрят на Анну так, словно она сказала Шеридану что–то лишнее. А н н а: Я не знаю, о чем... Ш е р и д а н: Воспоминания, голос, ДНК — все то же самое... но Анна... Я заглядываю в ее глаза и вижу, что женщины, которую я любил... на которой я был женат... больше нет. Она никогда бы не согласилась с этим! Д ж а с т и н: Вы правы. Видите ли, когда она появилась здесь пять лет тому назад, мы предоставили ей возможность выбора — как и вам. Она ошиблась, сделав неверный выбор. Ш е р и д а н: Вы засунули ее в один из своих кораблей, не так ли? Он незаметно достает спрятанный в ножной кобуре PPG. М о р д е н: Как вы узнали? Ш е р и д а н: Несколько месяцев назад мы перехватили корабль с телепатами, подготовленными для слияния с кораблями Теней. В них был вживлен электронный мозг. У Анны шрам на шее, в точно том же самом месте, что и импланты у них. Д ж а с т и н: Наши союзники нуждались в свежих телах для центральных процессоров своих кораблей. Мы вытащили ее, как только выяснили, кто она и кто вы. Однако, побывав внутри такого корабля, ты уже никогда... не станешь прежним... Ты выполняешь указания... и так же будет с тобой! Дверь за спиной Шеридана открывается, в проеме появляется Тень. Шеридан видит это уголком глаза, прыгает в сторону и открывает огонь... Вавилон 5 Г'Кар сообщает Ивановой, что они не могут использовать термоядерные бомбы — взрыв испепелит саму станцию вместе с врагом. К тому же две бомбы таинственно исчезли. За'ха'дум Окровавленный Шеридан пробирается, хромая, по скальному коридору и, наконец, оказывается на небольшом балконе на головокружительной высоте, с которого виден весь город Теней. Прямо под ним открывается гигантская черная пропасть, а наверху нависает полупрозрачный купол, защищающий город. Шеридан набирает команду на своем наручном передатчике. „Белая звезда” немедленно реагирует. „Термоядерные системы готовы к взрыву”, произносит компьютер, и корабль покидает орбиту, направляясь к планете. В коридоре появляется Анна. За ней следуют Тени — Шеридану некуда бежать. А н н а: Джон, тебе некуда идти... вернись. Мы можем договориться. Я знаю, что я не та Анна, которую ты любил... Она никогда не вернется, но я могу любить тебя так же, как она! Вавилон 5 Деленн слушает послание Шеридана. Ш е р и д а н: И наконец — я слышал, что ты сказала, когда я уходил, и хочу, чтобы ты знала... Я люблю тебя, Деленн. До свидания. Деленн дотрагивается до его изображения дрожащими пальцами и в слезах сползает на пол. За'ха'дум Шеридан смотрит вверх... „Белая звезда” все ближе — ее уже можно различить сквозь прозрачный купол над городом. Он смотрит вниз, в пропасть и неожиданно слышит голос Коша. К о ш: Прыгай. Прыгай же! К капитану приближается Анна с двумя Тенями. Она протягивает руку... Шеридан с трудом (поврежденная нога) вскарабкивается на парапет и прыгает в бездну. Кажется, что он очень медленно летит вниз. Анна смотрит на него, затем поднимает глаза... Она испускает жуткий вопль, „Белая звезда” пробивает купол и все исчезает во вспышке гиганского взрыва... В космосе Корабли Теней вокруг Вавилона 5 исчезают столь же неожиданно и быстро, как и появились. Гарибальди с недоумением смотрит на черный силуэт, надвигающийся на его „Фурию”... Г а р и б а л ь д и: Что за черт?!? Вавилон 5, командная рубка К о р в и н: Они уходят. Не понимаю! Что случилось? Г' К а р: Они не ушли бы, разве что только мы больше не представляем угрозы для них. Иванова осознает, что что–то случилось с Шериданом. И в а н о в а (потрясенная, в слезах): О боже! Его больше нет. Эпилог: переходы Деленн и Ленньер молятся при свечах, а за экраном раздается голос Г'Кара. Г о л о с   Г' К а ра: Приближался конец земного года две тысячи двести шестидесятого. Так,... внезапно и неожиданно... война замерла... Повсюду вокруг нас вселенная словно затаила дыхание,... ожидая... На экране проплывают кабинет Шеридана, его медали, фотография Анны... Г о л о с   Г' К а р а: Вся жизнь состоит из переходных мгновений и мгновений откровения. Неужели сейчас мы переживаем и то, и другое? Корвин докладывает Ивановой. К о р в и н: Коммандер? И в а н о в а: Что о капитане? Вообще ничего? К о р в и н: Мы все испробовали. „Белая звезда” не отвечает. Скорее всего, она уничтожена. И еще одно. Мы проверили истребители. Один из них не вернулся. И в а н о в а: Кто был пилотом? К о р в и н (многозначительно): Мистер Гарибальди... Г о л о с   Г' К а р а: Г'Кван писал: „Есть Тьма страшнее той, с которой мы боремся. То тьма души, заблудшей и потерявшей цель”. Война, что мы ведем — не против сил и государств... Это война против хаоса... и отчаяния. Корабль Теней летит в гиперпространстве... внутри него находится истребитель Гарибальди. Г о л о с   Г' К а р а: Куда страшнее смерти плоти — гибель надежды,... смерть мечты. И сдаться этой угрозе мы не можем никогда. Будущее — вокруг нас. Затаившееся в мгновениях ожидания, чтобы быть рожденным в миг откровения. Никому не ведом образ грядущего, или же что это будущее принесет нам. Мы лишь знаем,... что оно всегда рождается... в муках... Над черной дырой на месте бывшего города на За'ха'думе кружится множество кораблей Теней.